"The motor is under wheels."

Překlad:Motor je pod koly.

July 5, 2015

7 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/PavelD.

motor je pod kolama. Ja vím není to úplně spisopně, ale rozíl v tom nevidím


https://www.duolingo.com/profile/honza283717

Ale že to vozidlo musí vypadat když má motor pod koly to je asi totálka :-)


https://www.duolingo.com/profile/Patrik_H

Nema byt spise "engine"?


https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

Obojí je v pořádku, teoreticky mají lehce rozdílný význam, ale ani rodilý mluvčí to ne úplně dodržují...


https://www.duolingo.com/profile/jgstcd

Engine ale bereme. Co presne jste napsal?


https://www.duolingo.com/profile/Marks797148

This doesn't make sense in english. The motor is under the wheels does.


https://www.duolingo.com/profile/Frantisek369133

Právě pro tu technickou blbost a špatnou výslovnost toho uječeného dítěte jsem napsal "volantem" a je to technicky správně, ale stejně v duolingu blbě.

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.