1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "I cani dormono vicino a noi."

"I cani dormono vicino a noi."

Traduzione:The dogs sleep near us.

October 11, 2013

26 commenti


https://www.duolingo.com/profile/Crestin

Che differenza c'è fra "near" e "by"?


https://www.duolingo.com/profile/mukkapazza

Pochissima differenza...ora funziona anche by :) Se succede di nuovo perché non fare clic su 'segnala un problema' per mandarci la propria traduzione?


https://www.duolingo.com/profile/utente1986

Ho scritto.... the dogs sleep near to us....mi ha dato errore....why


https://www.duolingo.com/profile/cristinabonvi

near to us ... no good
NEAR US... good!


https://www.duolingo.com/profile/LucenteLuc

Ho scritto "close to us" e me l'ha dato giusto. Si può dire anche così?


https://www.duolingo.com/profile/DMVXC

Ma next e accanto mentre near e vicino sbaglio?


https://www.duolingo.com/profile/Sith86

"Next to" significa (attaccato a)..e gli va bene a duolingo da quanto ho capito... Allora io ho messo di proposito "beside" (accanto a) per vedere cosa sarebbe successo e me l'ha data sbagliata..qualcuno mi potrebbe dare delle spiegazioni? Cosi almeno capisco. Grazie


https://www.duolingo.com/profile/helena222222

"the dog sleep in us side" è anche corretto


https://www.duolingo.com/profile/mlek40

Perché "close" vuole il "to" e invece "near" no? (Io avevo scritto "the dogs sleep close us" e mi ha corretto)


https://www.duolingo.com/profile/SARASCOMB1

io ho scritto "dogs sleep beside us". Non saprei se è giusto o no..


https://www.duolingo.com/profile/TheRorschach02

Io ho scritto nearby.. non dovrebbe andare bene? Mah... io intanto segnalo, anche google translate mi dà ragione.


https://www.duolingo.com/profile/PietroFabb1

Ho scritto giusto ben 2 volte e mi date come risposta next che e errata


https://www.duolingo.com/profile/MariaCarme80199

Anche a me near sbagliato ma quello era il suggerimento


https://www.duolingo.com/profile/AndreaLepo3

Che differenza c' è tra ours e us ?


https://www.duolingo.com/profile/cristinabonvi

US è la particella pronominale CI (il complemento noi)
lui CI ama (lui ama NOI) = he loves US (in inglese us però non è riflessivo)

Ours è il pronome possessivo "NOSTRI"
I gatti neri sono I NOSTRI = Black cats are OURS.

poi 'è l'aggettivi possessivo OUR (senza s) che traduce l'aggettivo NOSTRI
I NOSTRI gatti sono neri = OUR cats are black.


https://www.duolingo.com/profile/Rita135497

Vicino non si traduce anche by? By ha vicino a noi


https://www.duolingo.com/profile/GianMarchese

Perché mi porta errato close to?


https://www.duolingo.com/profile/AndreaCord201473

Ho scritto "close to" e non lo ha accettato. Perché?


https://www.duolingo.com/profile/Josie502934

Perché close to si riferisce a una vicinanza con sentimento tipo vicina ai miei genitori close to my parents


https://www.duolingo.com/profile/kata571221

Perché "close to us" mi da errato?


https://www.duolingo.com/profile/Luca808710

ma se scrivo "the dogs sleep by us" è sbagliato?

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.