"A pair of shoes"

Çeviri:Bir çift ayakkabı

July 5, 2015

9 Yorum


https://www.duolingo.com/mucalt

Burada neden "of" kullanıyoruz. Normalde -ın, -in anlamı vermek icin kullanıyoruz ama burada boyle bir ekte yok.

July 5, 2015

https://www.duolingo.com/sonofneptune

Dediğini ingilizce konuşanlar kullanıyor harfi harfine "ayakkabıların bir çifti" demek fakat türkçeye çevrilirken bunu kullanmak anlamsızdır ve gramere uymaz. Bu yüzden Bir çift ayakkabı denir

July 5, 2015

https://www.duolingo.com/AdemYildiz0

"Pair" ile daha önceki bölümlerde karşılaştığımız "couple" kelimesinin farkı nedir? "Pair" parça olarak "couple" ise galiba eş anlamında kullanılıyor. Yanlış mıyım?

September 12, 2015

https://www.duolingo.com/jzlcdh

"A couple of shoes" belki iki tane sol ayakkabı, belki farklı boy.

November 18, 2015

https://www.duolingo.com/rembekar

"Pair" birbirinin aynısı olan nesneler için "eş, çift" anlamında kullanılır. "Couple" ise çoğunlukla hatta tamamiyle insanlar arasındaki ilişkiler için kullanılır.

July 8, 2017

https://www.duolingo.com/rdvn01

direkt bir ayakkabı'yı neden kabul etmiyor sonuçta bu anlama da geliyor

September 27, 2015

https://www.duolingo.com/BurakErdogan09

A para of shoes bir çift ayakkabı anlamına gelmez mi?

November 28, 2016

https://www.duolingo.com/Tahaozr

Papuç kabul edilmeli bence

December 1, 2016

https://www.duolingo.com/171717170118

Yani sen kabul edilmelisin

July 8, 2019
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.