O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"Durante uma hora"

Tradução:Pendant une heure

3 anos atrás

8 Comentários


https://www.duolingo.com/hcalazans
hcalazans
  • 17
  • 11
  • 10
  • 8

Não poderia ser "Durant une heure"?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/brendabyates

Creio que sim.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/brendabyates

Deveria ser aceito, nao vejo razao pra estar errado

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Dezo_
Dezo_
  • 24
  • 14
  • 13
  • 9
  • 8
  • 202

Acredito que nesse caso seria possível usar durant. O Dicionário Larousse diz que durant e pendant são intercambiáveis na maioria das vezes, embora pendant seja de uso mais rotineiro.

Entretanto, pode haver uma leve diferença no uso de ambos:

Emploi

Quand on veut insister sur l'idée de durée continue, on emploie durant : il a plu durant toutes les vacances ; cette correspondance s'est maintenue durant trois ans.

Quand on veut marquer l'idée d'une période au cours de laquelle un évènement est survenu, on emploie pendant : il l'a rencontrée pendant ses vacances ; elle lui a envoyé une carte pendant son séjour à Paris.

Logo, percebe-se que se quiser insistir na ideia de duração contínua do tempo, deve-se usar durant; por outro lado, se apenas se quer dar a ideia de transcurso do tempo durante um determinado evento, deve-se usar pendant.

Veja nos exemplos dados pelo dicionário:

  • Il a plu durant toutes les vacances (Choveu durante todas as férias) -> a chuva durou as férias todas;

  • Il l'a rencontrée pendant ses vacances (Ele a encontrou durante suas férias) -> o encontro ocorreu em algum momento das férias, o encontro não durou as férias todas.

4 meses atrás

https://www.duolingo.com/fatima637947

Gostaria de ter mais explicações sobre essr exercício

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/ELIBETHINHA4850
ELIBETHINHA4850
  • 25
  • 25
  • 25
  • 20
  • 19
  • 7
  • 39

fatima637947, "Durant" não é usado quando se determina o tamanho do período. Deve-se usar "pendant"! Bons estudos. 17/08/16

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/rmsanderson89

Não pode se "Lors une heure"?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/choracavaco

Não, isso não tem sentido. "Lors" nunca é usado só, mas sempre combinado com outra palavra: "lors de", "dès lors", "depuis lors" etc.

http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/lors/47829

3 meses atrás