O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"Você vai observar."

Tradução:Tu vas observer.

3 anos atrás

7 Comentários


https://www.duolingo.com/RachelleMitt

Regarder pode ser observar também?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/GilDuca
GilDuca
  • 16
  • 13
  • 9

« Observer » é mais que « Regarder ». « Regarder » : Trazer o olhar em algo, alguém: Ver paisagem. = Je regarde le paysage. « Observer » : Considere cuidadosamente alguma coisa ou alguém para analisar, compreender, estudar: « Observer au microscope une bactérie.» 2015-07-09

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Richard_N_Silva

Não poderia ser "Vous vas observer" ?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/GilDuca
GilDuca
  • 16
  • 13
  • 9

Allô Richard... VOUS é sempre da segunda pessoa singular ou plural. Vous regardez = Você e Vocês olha(m). 4 octobre 2015

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Richard_N_Silva

Exato, porém a frase que apareceu para eu traduzir foi "Você vai observar." Logo, minha resposta "Vous vas observer" não deveria ter sido aceita? O Duolingo apontou como resposta errada.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/GilDuca
GilDuca
  • 16
  • 13
  • 9

Olá Richard... Peço desculpas porque eu não explicar claramente.

Eu quero dizer que o "VOUS" pode identificar uma pessoa ou mais e, assim, ser uma segunda pessoa do singular (Você é meu amigo = Vous êtes mon ami) ou uma segunda pessoa do plural (Vós sois/Vocês são meus amigos.). Mas o "VOUS" singular demanda o mesmo acordo que o "VOUS" plural. (vous êtes... vous parlez... vous avez... ). Torna-se "TU" entre amigos, entre as pessoas da mesma idade, entre camaradas ... (Tu vas voir) e também (Tu es ... tu parles... Tu as... ) A diferênça é que TU sempre é singular (uma só pessoa). 2015-10-05

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/DynahCristovam

Tu vas regarder

2 anos atrás