"У вас є блог?"
Translation:Do you have a blog?
We're still not sure :)
Recent loan words that have "g" in English often have two variants of spelling in Ukrainian: with г (that's like a more "traditional" way) and with ґ (this is closer to the original pronunciation and corresponds to the latest set of rules on Ukr- Eng transliteration).
So when you are reading a written text, you should read what is written. When you are speaking or write your own text you can shoose whichever variant you like (блог - блоґ)