1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "He only scored a few points."

"He only scored a few points."

Traduzione:Ha segnato soltanto qualche punto.

October 11, 2013

13 commenti


https://www.duolingo.com/profile/marinella47

ha segnato solo pochi punti non va..."alcuni" e "qualche" si.... mi sembra "a few" CORRETTO


https://www.duolingo.com/profile/DonatellaM1

concordo con te. "few" può essere tradotto come: pochi, alcuni, qualche :-/


https://www.duolingo.com/profile/dunkanpost

La regola ufficiale vuole che few accompagnato dall'articolo "a" conferisce all'espressione una connotazione POSITIVA, mentre il semplice few esprime un senso più NEGATIVO, cioè è come dire "io ho pochi amici" e "io ho un po' di amici". Nel primo caso è: "I have few friends" e nel secondo è: "I have a few friends". Sono sottigliezze che però provocano un significato leggermente opposto. Quindi in questo caso dovrebbe essere "lui ha segnato un po' di punti". C'è da dire però che l'uso di only cozza con il significato che io intendo e mi spinge a chiedere dei chiarimenti. Chiedo l'intervento di un esperto... grazie.


https://www.duolingo.com/profile/cavana

Hi dunkanpost ... la tua nota grammaticale coglie il diverso significato tra "a few" e "few". E' questo, a mio avviso, ciò che importa. Pertanto le varie traduzioni suggerite per questa frase sono valide. Se DUO non le accetta tutte, va compreso: è un inutile tentativo far corrispondere ad incastro due lingue. Poi, diciamocelo, una semplice frase contiene poco contesto. Quello che importa è la conoscenza della grammatica e della sintassi, perché aiuta a cogliere le "sottigliezze" d'impiego e la corretta fruizione della lingua/e. Il significato specifico della frase: ... quei pochi punti segnati (soltanto) sono bastevoli per ... Diversamente l'uso di "few" avrebbe dato tutt'altra connotazione. Aggiungo alla tua esauriente nota questa situazione." (a) I have a few money to spend." > significa che ho pochi soldi da spendere,ma probabilmente sono abbastanza. (b) Se diciamo "I have few money to spend" > significa che probabilmente sono troppo pochi e che forse non mi basteranno. A tutti un augurio di BUON LAVORO e sempre disposti alla collaborazione ....!!!


https://www.duolingo.com/profile/Tombolinux

"Ha segnato solo un po di punti"?


https://www.duolingo.com/profile/massimilia670

Totalizzato dovrebbe essere accettato. Segnalo.


https://www.duolingo.com/profile/pattyqueen

Si ma points è plurale quindi qualche non va bene, o no?


https://www.duolingo.com/profile/squinzia

Una corretta traduzione è anche la mia ("totalizzare" va bene per qualsiasi punteggio)


https://www.duolingo.com/profile/forsilvia

Sono perplessa. Chi mi può spiegare se c'è una differenza tra "He only scored a few points" e "he only scored few points" e qual è?


https://www.duolingo.com/profile/PaolaMarri

Dovreste accettare anche realizzato


https://www.duolingo.com/profile/gekosecondo

"un po'" e' anche corretto


https://www.duolingo.com/profile/RobertoCasadei

C'è un errore: "Ha solo segnato solo alcuni punti." è data corretta mentre mi ha segnato errore per "Ha segnato solo alcuni punti"


https://www.duolingo.com/profile/GiuseppeRo549527

Fatto invece che segnalato dovrebbe essere accettato

Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.