"Δεν το θεωρούμε τσάι."

Μετάφραση:We do not consider it tea.

July 6, 2015

4 σχόλια


https://www.duolingo.com/profile/Speugenia

Η σωστή Αγγλική μετάφραση είναι "we do not consider it A tea".

July 6, 2015

https://www.duolingo.com/profile/panagiotis_ts

Η λέξη tea είναι μη μετρήσιμο ουσιαστικό (uncountable noun), οπότε δεν μπορεί να πάρει μπροστά αόριστο άρθρο. Άρα το "a" δεν μπορεί να μπει εδώ. :-)

July 6, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Mairh.Lu

"We do not consider it as tea" το πήρε σωστό.

May 1, 2017

https://www.duolingo.com/profile/tpap95

κ εγώ αυτό έγραψα και μου είπε ότι αντί για consider να βάλω regard... :/

August 14, 2017
Μάθε Αγγλικά αφιερώνοντας μόνο 5 λεπτά τη μέρα. Δωρεάν.