1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "They used to do the same thi…

"They used to do the same thing every day."

Traducción:Ellos hacían lo mismo todos los días.

December 29, 2012

24 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/willcox27

Same .......... = Mismo, igual, idéntico, él mismo. de la misma forma.
Same thing .= Lo mismo , la misma cosa.
Something ..= Algo. en singular/no tiene plural.
Some .......... = algunos, algún, algo, varios, parte,...
Some thing .. = alguna cosa.
Some things .= Algunas cosas.


https://www.duolingo.com/profile/JhonyAlex1

Ellos usaban..


https://www.duolingo.com/profile/willcox27

El verbo es Do, lo que aparece como "used to" es un modificador del verbo así quedara (They used to do = hacían)


https://www.duolingo.com/profile/astronauta

" They use to do the same thing everyday". esta fue mi respuesta y la puso mala, alguien me puede aclarar si " everyday " .......es lo mismo que... " every day ".


https://www.duolingo.com/profile/jmullen

"Every day" = "todos los días".

"Everyday" (adj) = "común, normal, ordinario" [This is an everyday event]


https://www.duolingo.com/profile/brios2000

"every day" es como decir "each day" "everyday" es un adjetivo que significa normal u ordinario


https://www.duolingo.com/profile/MariviMore

Hola. Pienso q tu error es que escribiste "use to" en vez de "used to" además de las explicaciones d otros compis acerca d every day/everyday. Saludos


https://www.duolingo.com/profile/reinaldoayala

La diferencia es que se escribe separado every day y no everyday. Es solo de ortografia


https://www.duolingo.com/profile/Chichemaestre

Acostumbraba o solía no es lo mismo?


https://www.duolingo.com/profile/nickyj2013

Pero "used to" no es "acostumbra a"?


https://www.duolingo.com/profile/ximena3012

La escribí tal como la escuché y me dice Duolingo que me equivoqué cuando su respuesta es igual a la mía.


https://www.duolingo.com/profile/BajoCero.29

Cuales son todos los significados de used? Y como los puedo usar?


https://www.duolingo.com/profile/EmanuelRab5

Used to, se traduce mejor como "solian" o sea algo que se hacía con frecuencia, para evitar confusiones


https://www.duolingo.com/profile/willcox27

Entonces como se escribe en ingles 'Ellos hacían"?. Piénsalo tres veces y después te cuentas. http://www.inglesmundial.com/Avanzado/Leccion8/Gramatica.html


https://www.duolingo.com/profile/FERNANTO2017

Pésima traducción.


https://www.duolingo.com/profile/ArcesiodeJ4

En Español " suelen y solían" son sinónimos.


https://www.duolingo.com/profile/Wilderm4

por que se utiliza "used"???


https://www.duolingo.com/profile/Carlos_Paz_Jolon

They did the same thing every day= Ellos hacían lo mismo todos los días, They used to do the same thing every day=Ellos solían hacer lo mismo todos los días.


https://www.duolingo.com/profile/joalco

En el audio "used" me parece que se pronuncia como "use" y "thing" muy suave.


https://www.duolingo.com/profile/Frank_Physics

Es cierto, debe pronunciarse más la t en use, y más la zeta en thing!!


https://www.duolingo.com/profile/joss22vlc

El tema es que enlaza el sonido "t" de "used" con el sonido "t" de "to


https://www.duolingo.com/profile/marisolargennari

That`s not fair I listened to it several times and the teacher said "use" instead of "used" with the final sound /t/ for the phonemes used for final sounds of regular verbs. I think that is not fair to mislead the students with pronunciation that is not clear enough.

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.