"Um tigre pode ser às vezes um animal perigoso."

Tradução:Un tigre peut parfois être un animal dangereux.

July 6, 2015

4 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/marciobridon

também " por vezes, ocasionalmente"

July 6, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Estudando_12

"Parfois " e "quelquefois" são sempre termos sinônimos?

Em qualquer frase, um pode vir a substituir o outro indiscriminadamente?

March 20, 2019

https://www.duolingo.com/profile/MargusBili

Se eu colocar o parfois no meio da frase, da errado. Precisa ser no começo, mesmo?

August 12, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Estudando_12

No enunciado, acima, o advérbio parfois está, sim, na zona cêntrica da oração. Não está no começo.

Mas a sua pergunta sobre a localização do citado termo interessa-me também.

Eu já li que, em francês, os advérbios devem ser, preferencialmente, inseridos logo após os verbos, podendo, eventualmente, integrarem-se ao início ou ao fim da sentença.

Vamos aguardar o comentário de algum colega que tenha uma informação mais precisa sobre o tema em voga.

August 13, 2019
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.