"Voulez-vous que je vous ramène à la maison?"

Traduction :Do you want me to take you home?

il y a 5 ans

3 commentaires


https://www.duolingo.com/flashmath

J'ai le droit à "Do you all want me to take you back to your house". Je ne comprends absoilument pas cette construction.

il y a 5 ans

https://www.duolingo.com/jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Le vous pluriel est parfois traduis par you all pour bien faire la différence avec you singulier.
Littéralement (et donc faux, mais pour donner une idée):
- Do you all want <-> Voulez-vous que
- me <-> moi
- to take back to <-> ramener
- you <-> vous
- your house <-> votre maison*.

Ce qui, une fois remis en anglais correct donne Do you all want / me / to take you back to / your house..

Est-ce plus clair ?

il y a 5 ans

https://www.duolingo.com/flashmath

Merci pour le "you all"

il y a 5 ans
Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.