"The girl is eating a sandwich."
Translation:Jenta spiser et smørbrød.
It says I got it incorrectly for writing "Jenta spiser et smørbrød" instead of "Jenta spiser et sandwich". While I think if I wrote or said "sandwich" instead of "smørbrød", my meaning would come through, isn't "smørbrød" actually the correct word in Norwegian? Why did I get this one wrong for writing smørbrød instead of sandwhich?