1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "Nous lisons ses lettres."

"Nous lisons ses lettres."

Tradução:Nós lemos as suas cartas.

July 6, 2015

23 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/LetyciaMag

O meu exercício não tem a palavra NÓS o que o exercício exige


https://www.duolingo.com/profile/LeandroBNM

No português é possível começar a frase com o verbo, no caso, o sujeito estaria oculto(desinencial).


https://www.duolingo.com/profile/DanielLeit585999

No caso do plural dos possessivos, em francês, acredito que não deva haver distinção de gênero, correto?

Mes = meus/minhas Tes = teus/tuas Ses = seus/suas


https://www.duolingo.com/profile/Australis

Exatamente, os adjetivos possessivos plurais são os mesmos para os dois gêneros.


https://www.duolingo.com/profile/GeovanaQuinalha

A tradução "nós lemos as cartas deles" estaria correta??


https://www.duolingo.com/profile/Australis

Não. "Ses" se refere à terceira pessoa do singular ("ele/ela"). Outras traduções válidas aqui seriam "nós lemos as cartas dele/a". A versão correta de "nós lemos as cartas deles/as" é "nous lisons leurs lettres".


https://www.duolingo.com/profile/FranciscoMendesO

Por que não aceita tuas?


https://www.duolingo.com/profile/Australis

Sua pergunta foi respondida acima. "Ses" se refere à terceira pessoa do singular ("ele/ela"), não à segunda ("tu").


https://www.duolingo.com/profile/Sperer

como assim? tem 2 traduçoes nos lemos as cartas dele nos lemos as suas cartas an??? alguem me explica pq tem 2?


https://www.duolingo.com/profile/Australis

As duas traduções são válidas aqui porque "as cartas dele" e "suas cartas" são sinônimos. Em português usa-se tanto "seu/sua/seus/suas" quanto "dele/dela" com a terceira pessoa do singular.


https://www.duolingo.com/profile/MauriceAugust

Quando eu devo utilizar leur e ses?


https://www.duolingo.com/profile/Australis

"Leur/s" com a terceira pessoa do plural (aquilo que pertence a eles ou a elas) e "sa/son/ses" com a terceira pessoa do singular (aquilo que pertence a ele ou a ela):

  • "nous lisons ses lettres" = "nós lemos suas cartas" = "nós lemos as cartas dele/dela";
  • "nous lisons leurs lettres" = "nós lemos suas cartas" = "nós lemos as cartas deles/delas".

Como você pode ver, em português fica confuso porque "seu/sua/seus/suas" é usado tanto no singular quanto no plural, além de ser usado também com a segunda pessoa ("nous lisons tes/vos lettres" = "nós lemos suas cartas" - que pertencem a você ou a vocês). O ideal é usar as formas contraídas da terceira pessoa ("dele/dela/deles/delas") para evitar confusão.


https://www.duolingo.com/profile/valdopaixao

Posso afirma, então, que a forma "ses" não indica plural , mas, sim, um gênero neutro?


https://www.duolingo.com/profile/Australis

Mas gênero e número são coisas diferentes. "Gênero" define se a palavra é masculina ou feminina, e "número" define se ela está no singular ou no plural, portanto uma coisa independe da outra.

Além disso, é importante perceber que, em francês, assim como em português, os adjetivos possessivos fazem concordância com aquilo que é possuído, e não com aquele que possui, mas cada pessoa do discurso usa um possessivo diferente. Então o possessivo indica o gênero e o número daquilo que é possuído (se "carta" é um substantivo masculino ou feminino, se é uma carta só ou mais de uma) e também o número e a posição no discurso daquele que possui (se a carta ou as cartas pertencem a uma ou mais pessoas e se essa pessoa é "eu", "você", "eles" etc).

Portanto, no quesito "gênero", "ses" é neutro pois é usado no masculino e no feminino; no quesito "número", "ses" é plural, pois indica que o substantivo possuído é plural; no quesito "pessoa", "ses" é usado com a terceira pessoa do singular, pois determina como possuidor uma única pessoa da qual falamos ("ele/ela"). Ou seja, o adjetivo possessivo em si é plural (porque são várias cartas), mas ele é usado com uma pessoa do singular (porque ele/ela possuem as cartas, e não "eles/elas"). Talvez tenha sido isso que ficou um pouco confuso. Espero que tenha ficado mais claro.


https://www.duolingo.com/profile/LeandroBNM

Então se eu for dizer que tais objetos pertencem a várias pessoas só posso usar o possessivo "leurs"?

Por exemplo: Ce sont leurs mots. Ils ont dit beaucoup de choses.

Mas se for dizer que pertencem a uma única pessoa uso o "ses"?

Ce sont ses mots. Il a dit beaucoup de choses.

Se não estou enganado, no português não possuímos, pelo menos na língua falada, essa diferenciação. Certo? Por esse motivo, penso eu, essa construção é confusa para lusófonos.


https://www.duolingo.com/profile/Australis

É exatamente isso, LeandroBNM. Em português, o possessivo padrão da terceira pessoa é o mesmo para o plural e para o singular ("seu/sua/seus/suas"), enquanto que em francês eles são diferentes. Além disso, em português brasileiro também usamos esses mesmos possessivos com a segunda pessoa ("você/s"), o que causa mais confusão ainda, já que em francês eles também são diferentes.

Por isso que eu normalmente aconselho o uso da forma contraída da terceira pessoa ("dele/a" no singular e "deles/as" no plural), acho que fica mais fácil visualizar a diferença com ela:

  • "Ce sont leurs mots" = "são suas palavras" ou "são as palavras deles/as";
  • "Ce sont ses mots" = "são suas palavras" ou "são as palavras dele/a".

https://www.duolingo.com/profile/LeandroBNM

Entendi, Merci Beaucoup !


https://www.duolingo.com/profile/MyneralX

Na realidade, "ses" é o plural de "sa" e "son".


https://www.duolingo.com/profile/PriscilaOl49038

Por que a frase tem 'nós' e a tradução em português não tem? Não entendi


https://www.duolingo.com/profile/Australis

Porque o pronome pessoal de sujeito é obrigatório em francês e facultativo em português.


https://www.duolingo.com/profile/SaleteGiacomini

ses= suas , por que na tradução aparece o artigo as? É está difícil entender esses detalhes!


https://www.duolingo.com/profile/WericlesH-

Nos lemos suas cartas

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.