Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Il y a un jour"

Traduction :Un giorno fa

il y a 3 ans

7 commentaires


https://www.duolingo.com/upside-down

Pourquoi pas : "C'è un giorno." ?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Lilly.Sun
Lilly.Sun
  • 12
  • 9
  • 9
  • 6
  • 6

☀ Là tu dis "Il y a un jour" dans le sens que le jour est là, il est présent. En anglais on traduirait "c'è" par "there is".

"Il y a un jour" dans le sens "Ça s'est passé il y a un jour" se dit " Un giorno fa", comme en anglais on dirait "A day ago".

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Darkdoudou
Darkdoudou
  • 22
  • 17
  • 10
  • 15

j'ai failli tomber dans le panneau aussi. Il y eut un soir, il y eut un matin, il y eut un jour...

il y a 6 mois

https://www.duolingo.com/PriscillaB803199

Pourquoi pas fa un giorno?

il y a 9 mois

https://www.duolingo.com/craaash80
craaash80
  • 18
  • 12
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3

"Fa un giorno" signifie "[il/elle] fait un jour" :)

"fa", à la fin d'une expression temporelle... c'est comme l'anglais "ago" :)

il y a 8 mois

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 16
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6
  • 176

attention de ne pas confondre

  • fra un giorno => dans un jour

-un giorno fa => il y a un jour

il y a 8 mois

https://www.duolingo.com/PriscillaB803199

Ah ! Merci !

il y a 8 mois