Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"Lasciami spiegare."

Traduzione:Let me explain.

4 anni fa

10 commenti


https://www.duolingo.com/elenacapriati

Potete spiegarmi la regola che sta alla base dell'uso dell'infinito con il "to"? Ad esempio perchè in questo caso la traduzione "Let me to explain." non è corretta? Grazie

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Viaggiatore

La parola "let" è seguita sempre dal verbo senza "to". Ma diciamo anche "Allow me to explain", "Permit me to explain."

4 anni fa

https://www.duolingo.com/elenacapriati

Grazie Viaggiatore! Quindi è "let" che è particolare in quanto non vuole il "to" davanti al verbo che segue. Thank you very much! :D

4 anni fa

https://www.duolingo.com/filippo.za3

Suggerimento di traduzione di lasciami è "lasciami"

4 anni fa

https://www.duolingo.com/filippo-b

Ciao! Segnala l'errore quando ti ricapita.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/KruspeM

Non serve a niente segnalare l'errore, dà ancora il suggerimento sbagliato.

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Irretrievable

vabbè, "let me be clear" è così carina che poteva anche accettarmela,dài...:D

3 anni fa

https://www.duolingo.com/LauraGolinelli
LauraGolinelli
  • 21
  • 19
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2

io non ho scritto "allow" ma "let". Perché mi è stato corretto?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Billybis1

Non presenta la traduzione di "lasciami"

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Mirella_Molinari

Leave non può essere usato?

1 anno fa