"Para o meu filho?"
Tradução:Pour mon fils ?
July 7, 2015
26 ComentáriosEsta conversa está trancada.
Esta conversa está trancada.
Enfant é um substantivo de dois gêneros, então pode-se dizer un enfant e une enfant, entretanto, por ser um substantivo que se inicia por vogal, ainda que seja feminino, não se pode usar o pronome possessivo ma, somente mon, para que não haja hiato na fala, pois ao se dizer mon, deve-se fazer a liaison.
Nesse exercício específico, filho está se referindo ao filho do sexo masculino, e não filho no sentido genérico, então o correto é pour mon fils.