1. Forum
  2. >
  3. Topic: Portuguese
  4. >
  5. "Eu queria andar até o castel…

"Eu queria andar até o castelo."

Translation:I wanted to walk to the castle.

October 11, 2013

3 Comments


https://www.duolingo.com/profile/ka7th

"I wanted to walk up to the castle" is also correct


https://www.duolingo.com/profile/vivisaurus

I believe so. Please remember to report it if you haven't already. =]


https://www.duolingo.com/profile/Menno639403

I thought andar meant "to move"... Unspecified how you move. "Andar de pé" specifically walking, "Andar de carro" driving etc. However, I wanted to "go" to the castle was marked wrong. Am i missing something here?

Learn Portuguese in just 5 minutes a day. For free.