"The boy is coming right back."

Translation:Gutten kommer rett tilbake.

July 7, 2015

3 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/LadyCailin

Is Gutten kommer akkurat tilbake actually wrong? If so, why?


https://www.duolingo.com/profile/fveldig

That means "The boy comes back right in time".


https://www.duolingo.com/profile/ElWikol

Can I use "gar" or "drar" here ?

Learn Norwegian (Bokmål) in just 5 minutes a day. For free.