"Whom are you with?"

Tradução:Com quem você está?

December 29, 2012

74 Comentários


https://www.duolingo.com/eusoumeurei

Meu palpite é que "Quem está com você?" e "Com quem você está?" não são a mesma coisa. No primeiro caso, "quem" é sujeito; no segundo, é objeto. Em português, tanto faz, é sempre "quem". Em inglês, é diferente, sujeito é "who" e objeto é "whom".

February 13, 2013

https://www.duolingo.com/Teresinha

Fui consultar minha gramática e vi que "who" pode ser sujeito (nominativo) e também objeto ( acusativo ) Agora, "whom"é só como objeto (acusativo)

May 11, 2013

https://www.duolingo.com/max_2011

Essa era minha dúvida. Li a respeito sobre esses dois relative clauses notei que normalmente quando utilizamos uma preposição, devemos usar "whom" logo em seguida. E isso não acontece aqui. Ou seja, eu posso usar "Who are you with?" nessa frase.

July 22, 2013

https://www.duolingo.com/emeyr

Falantes nativos de inglês geralmente usam "Who are you with?" e evitam a construção mais formal: "Whom are you with?"

Practical English Usage - Michael Swan - Oxford U Press:

"The form "whom" is becoming less common in English. When combined with prepositions, most people prefer to use "who" as the object pronoun." (Traduzindo: A forma "whom" está ficando menos comum em inglês. A maioria prefere usar "who" como pronome objeto em vez de "whom".)

Exemplos:

• I don't know who he gave the book to.
• Não sei a quem ele deu o livro.

Who did you get that from?
De quem vc conseguiu isso?

Who did you see at the game?
Quem você viu no jogo?

September 29, 2014

https://www.duolingo.com/Van_Mila

Muito obrigada pelos seus comentários. Todas as vezes que eu tive dúvida e olhei nesta seção, você aparece com a melhor explicação. :)

April 25, 2016

https://www.duolingo.com/Alaneglaucia

Oi emeyr, pelo que eu entendi, tanto faz utilizar who e whom..., é isso mesmo *

January 7, 2015

https://www.duolingo.com/emeyr

É claro que seja correta usar "whom", mas hoje em dia, se ouve menos, especialmente entre as pessoas mais novas.

No inglês moderno, só vejamos "whom" na fala e no escrito bem formal: "With whom did you attend the lecture?"

Em inglês é permitido finalizer frases com preposições, pois a gramática deve muito às raízes alemãs, e não se conforme às regras de linguagens baseadas em Latim.

January 7, 2015

https://www.duolingo.com/guilhermenarbona

Oi again emeyr, caso não de para o eusoumeurei responder poderia ler minha pergunta abaixo para ele e me ajudar. Thank you

February 13, 2015

https://www.duolingo.com/RAULRAONI

Tudo bem, mas estamos falando de tradução para o português. Então gostaria que o Duolingo aceitasse a tradução, ou seja, como se diz em português. Se fosse o contrário, aí sim, whom e não who. Obrigado!

March 15, 2013

https://www.duolingo.com/Ysa1758

Desculpe, traduzindo em português.

May 1, 2013

https://www.duolingo.com/eusoumeurei

Desculpe Ysa, mas estamos sendo um pouco arrogantes. Nós estamos aprendendo inglês num site gratuito. Não está sendo objeto de avaliação o nosso conhecimento do português. O Duolingo ainda está aperfeiçoando o curso em português e por isso é compreensível que ainda não domine a nossa gramática. Seus programas automáticos ainda não são capazes de armazenar todas as traduções certas possíveis. O nosso incômodo se limita a perder corações e enventualmente repetir a lição, com mais uma oportunidade de aprendizado e a custo zero. A quantidade de alunos que seguem o site demonstra que as suas virtudes compensam os seus defeitos. No caso específico desta frase, o que realmente interessa é tão somente aprender a distinguir o uso do "who" e do "whom" em inglês.

May 1, 2013

https://www.duolingo.com/Teresinha

Gostei da sua colocação. O bom de repetir um exercício é que não é totalmente igual, sempre aparecem frases novas. Eu repito até tirar três corações kkkkkkk

May 10, 2013

https://www.duolingo.com/Carl_os
Mod
  • 2146

Muito boa sua argumentação eusoumeurei, gostei. A gente pode colaborar reportando ao Duolingo coisas desse tipo, assim a ferramenta será aperfeiçoada continuamente.

August 23, 2013

https://www.duolingo.com/julianobr360

Perfect,first........A HUMILDADE É A ESSÊNCIA DA ALMA MEUS AMIGOS

July 1, 2013

https://www.duolingo.com/mariasaja

Adorei sua resposta!!!!!

October 18, 2014

https://www.duolingo.com/guilhermenarbona

''Who'' equivale ao ''he/she/they/etc'' e ''whom'' ao ''him/her/them/etc'', estou certo ?

Ex: Se algém me pergunta ''who are with you'', eu não poderia responder ''she is with me'' ??? estranho !!!

Me ajudaria muito se alguém me dissesse como seria a resposta ?

February 13, 2015

https://www.duolingo.com/emeyr

Who is with you?
Quem está com você? => Mary is (with me).

Who are you with?
Com quem você está? => I am with Mary.

Whom are you with? - não faz parte do inglês cotidiano. Até parece meio pedante combinar o formal whom com a preposição with colocada no final da frase.

February 13, 2015

https://www.duolingo.com/glbelchior

Concordo

June 3, 2016

https://www.duolingo.com/RAULRAONI

"Quem está com você?", "Você está com quem?" querem dizer a mesma coisa.

January 12, 2013

https://www.duolingo.com/erackson

Não só querem dizer a mesma coisa como dizem a mesma coisa, mas o pedido é para traduzir a frase.

Não traduza como se você fosse falar para alguém que não sabe Português, mas como se você fosse uma ferramenta de tradução automática.

October 9, 2013

https://www.duolingo.com/adrianojp2000

coloquei QUEM está com você, e não foi aceito, falta traduções para essa solução.

December 29, 2012

https://www.duolingo.com/Carl_os
Mod
  • 2146

Grato pela dica.

August 23, 2013

https://www.duolingo.com/julianobr360

O coração perdido nessa pergunta é indiferente ,pois o que vale é o aprendizado e experiência adquirida.

July 1, 2013

https://www.duolingo.com/antlane

Se você quer saber com qual candidato a deputado eu estou, você tem de perguntar Com quem você está? = Who are you with? no inglês cotidiano, With whom are you? no inglês literário. Eu estou com ele, mas , com certeza, Ele não está comigo, o que prova que as duas frases não são a mesma coisa. ( basta ver o que acontece depois que ele ganha a eleição). Agora, se você quer saber quem está comigo na minha campanha na luta contra a corrupção: Who is with you? Aqui não se pode usar o formal Whom, porque, na função de sujeito, somente Who.

December 26, 2014

https://www.duolingo.com/cgraca

Coloquei Quem está com você e a resposta de vocês é Com quem você está.Para mim é a mesma coisa ,mas não foi aceito.

January 11, 2013

https://www.duolingo.com/AndreiaAlmeida

"Whom are you with?" é "Com quem você está?", e será que "Quem está com você?" não seria "Who are with you?" ??

May 11, 2013

https://www.duolingo.com/capacra

É sim !

June 5, 2013

https://www.duolingo.com/antlane

capraca: por que who are e não who is, já que é da terceira pessoa?

August 12, 2013

https://www.duolingo.com/capacra

Olá antlane, neste caso o you é quem define como o verbo to be deve estar, que no caso é are e não is. Já que:
I am
he/she/it is
you/we/they are
Espero ter ajudado, bons estudos !!!

August 12, 2013

https://www.duolingo.com/antlane

Vejo aqui que who é pronome da terceira pessoa como he/she/it e por isso o verbo também é is, já que Who é o sujeito da frase: who is with you. Who are you with? = aqui o sujeito é you - com quem VOCÊ ESTÁ?

August 13, 2013

https://www.duolingo.com/max_2011

Olha aí! É isso! Isso justifica o comentário da colega Teresinha.

July 22, 2013

https://www.duolingo.com/vavarene

O Duolingo está sempre melhorando e nós estamos ajudando, o que é um benefício recíproco. Em frases do ingles americano, no qual o uso de whom é gramaticalmente correto, o uso de who na Inglaterra é usado. Whom are you with, já se vão muitos anos, dizia-se, em salas de aula, with whom are you? Ou em portugues: Com que você está? Depois de uma preposição. usa-se whom e não who.

August 3, 2013

https://www.duolingo.com/rodrigocazuza

Não percam tempo com isso, você em sua vida NUNCA vai usar Whom, ele está aqui só pra você saber que existe, é extremamente formal o uso do whom em inglês e raro alguém usá-lo.

September 1, 2014

https://www.duolingo.com/IvanOak

Pra simplificar quem tá com duvida: Whom é uma forma formal e mais "erudita" do "who" em inglês. Dificilmente usado.

October 27, 2016

https://www.duolingo.com/SaraFofs360

eu tambem coloquei isto

January 6, 2013

https://www.duolingo.com/morgan0099

who are you with ?

May 27, 2013

https://www.duolingo.com/georgelucas

Eu estavo fazendo exercicio de voz mas acabei perdendo por que eu coloquei Who are you with mas era whom are you with

November 15, 2013

https://www.duolingo.com/GuilhermeArpi

"Voce está com quem?" Foi aceito!!

May 6, 2014

https://www.duolingo.com/carlos60

"Você está com quem" está perfeitamente correto (português Brasil)

January 26, 2015

https://www.duolingo.com/wehnen

Quem está com você? Por que não está correto?

April 24, 2013

https://www.duolingo.com/odonirio

Quem está com você deveria valer!

May 6, 2013

https://www.duolingo.com/Helmung

"Whom" não deveria ser usado após uma preposição? Pela frase deveria ser algo como "To whom are you with", não?

May 14, 2013

https://www.duolingo.com/Teresinha

Helmung, a preposição já está na frase, só que no final - with.

May 16, 2013

https://www.duolingo.com/wmaidana

Acontece que quando se faz uma pergunta, as palavras ficam invertidas... Na mesma ordem seria: "Quem está você com" o que não faz sentido. O "quem vai pro fim da pergunta. e o "está você" também troca... Portanto, "Você está com quem?"

June 15, 2013

https://www.duolingo.com/AlexandreO23

Aparentemente o Whom é usado quando o "Quem " ou "com quem" é o sujeito da frase, já o Who é quando o que sobrar é sujeito.

August 11, 2013

https://www.duolingo.com/Juliano_Rodri

Eu escrevi: com quem estão? e deu errado. Alguém sabe me dizer por quê.

February 9, 2014

https://www.duolingo.com/Rodrigosan293260

Coloquei com quem voces estao... disse que tava errado .-.

March 18, 2014

https://www.duolingo.com/Tiago_Bastos

Americanos usam essa palavra Whom?

May 6, 2014

https://www.duolingo.com/emeyr

No escrito formal: em jornais importantes, em relatórios e em situações bem formais. De fato, usa-se mais em AmE do que em BrE no escrito.

May 18, 2016

https://www.duolingo.com/Edsonalves

Com quem você está? Eu estou com o "eusoumeurei"!!!

September 6, 2014

https://www.duolingo.com/yan1945

Erro até hoje...12/03/2015

March 12, 2015

https://www.duolingo.com/mlfinoto

sendo uma tradução, em português tanto faz perguntar.. quem esta com você ou com quem você esta, ou ainda você esta com quem não faz a menor diferença, deveria ser aceito como certo qualquer resposta

April 8, 2015

https://www.duolingo.com/LeneBarbosa

Quem está com você? O sentido é o mesmo, apenas usei a literalidade da tradução.. por que está errado?

April 21, 2015

https://www.duolingo.com/13furlan

Quem está com você? e Com quem você está? não é a mesma coisa? às vezes dá raiva desse Duolingo

April 29, 2015

https://www.duolingo.com/PattersonRptr

Por que não "Quem está com você?", não é a mesma coisa?

September 20, 2015

https://www.duolingo.com/antlane

who is with you? - Quem está com você? = apenas um modo diferente de dizer as coisas. Afinal, posso dizer que Eu estou com Maria e, talvez, Maria não esteja comigo, apenas suporta minha presença.

September 20, 2015

https://www.duolingo.com/PattersonRptr

Valeu!

September 21, 2015

https://www.duolingo.com/grilobull

Fiquei perdido nessa questão. " quem está com você? " não seria a forma correta? Ou uma das formas corretas?

May 17, 2016

https://www.duolingo.com/daviglaser

"Quem está com você?" não aceito!!! por quê?

May 18, 2016

https://www.duolingo.com/antlane

porque o sujeito aqui é you e não Whom, que não é um pronome que faz o papel de sujeito = Você está com quem? é o que sua mãe perguntou e não Quem está com você? Dá tudo na mesma? Mas aqui você tem de entender a estrutura, certo?

May 18, 2016

https://www.duolingo.com/brunochiov

Whom?

July 1, 2016

https://www.duolingo.com/PedroLCTavares

A pronuncia é muito difícil e complicada de se entender. Só no modo lento mesmo.

August 29, 2016

https://www.duolingo.com/WellingtonHMC

Essa bagaça diz que eu estou pronunciando errado! Mas o problema é que eu ainda nem terminei de falar e o audio corta!!! Como vou acertar se eu sou impedido de falar?!?!

September 6, 2016

https://www.duolingo.com/VeraFische1

Thanks boys!

September 19, 2016

https://www.duolingo.com/WillianGama91

Nunca entendo porque a última palavra é a primeira a ser traduzida.

February 18, 2018

https://www.duolingo.com/GilbertoSa515528

Who are you with? Está errado???

March 20, 2018

https://www.duolingo.com/emeyr
February 28, 2019

https://www.duolingo.com/robertonadj

Minha resposta deveria ser aceita! "quem está com você?"

July 12, 2018

https://www.duolingo.com/emeyr

Quem está com você?
Who is with you? => Mary is with me.

Com quem você está?
Who are you with? => I am with Mary.

March 27, 2019

https://www.duolingo.com/SoniaFerre551389

kkkk com quem VC está? kkk vícios das redes sociais.

January 8, 2019

https://www.duolingo.com/alessandra199655

Por que usar with no final da frase ?

February 28, 2019

https://www.duolingo.com/MadMarcos1

Damn it! This one was flaky. rss

March 27, 2019
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.