"Jeg har på meg rene klær."
Translation:I'm wearing clean clothes.
22 CommentsThis discussion is locked.
If you are using a Mac, you can insert a symbol from a menu, I dont remember where that is exactly. From Windows you can press alt+0198 on the number pad for "Æ" and alt+0230 on the number pad for "æ". If on an Android phone, press and hold on the "a" key and the options will pop up, along with the options for "å" and "Å"
1585
If you set your computer's keyboard layout to an international layout, it's probably on right alt + A
Okay, so I'm not disputing that I botched the Norwegian > English translation (I definitely did), but it's telling me the correct answer is "I've on my clean clothes". That's some pretty unnatural English right there. Even my British friends wouldn't contract "I have" to "I've" in this situation, and the Brits are the only native speakers I know of who use that contraction liberally...
If you switched it to "I've my clean clothes on" it sounds less odd, though grammar purists would slap your wrist for ending a sentence with a preposition.
679
Okay, one technical question. If we keep mashing those words together in Norwegian, can I also use reneklær in that sentence?