Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"Ich bin hübsch, seit ich blond bin."

Übersetzung:Je suis jolie depuis que je suis blonde.

Vor 3 Jahren

6 Kommentare


https://www.duolingo.com/thomas.lilly1

"Je suis joli" wird als Fehler gewertet, obwohl es ebenfalls korrekt ist! (Ich bin männlich...)

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/JeanLeg
JeanLeg
  • 12
  • 11
  • 8

thomas, ich glaube du irrst! Begründung: "jolie" ist weiblich und DAS ergibt sich aus der Form "...je suis BLONDE" ; du hättest Recht, wenn es hinten hieße"....je suis BLOND" ;-)

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Jurrasstoil

Aber genau das steht bei mir als Antwortmöglichkeit. "Je suis joli depuis qu' je suis blond". Aber nur beides weiblich "jolie" und "blonde" wird als korrekt akzeptiert.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Aileme
Aileme
Mod
  • 25
  • 25
  • 18
  • 17
  • 13
  • 13
  • 101

der Fehler ist in dem Fall qu'

que wird nur vor Vokalen zu qu', nicht aber vor Konsonanten:
....qu'il...
....qu'elle.... aber:
...que je...

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/buddha6

Que/wie würde ja im deutschen Satz nicht vorkommen. Gibt es eine allgemeine ( Faust-)Regel, wann man es braucht?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Aileme
Aileme
Mod
  • 25
  • 25
  • 18
  • 17
  • 13
  • 13
  • 101

depuis que ist eine unterordnende Konjunktion, die aus zwei Wörtern gebildet wird, und bedeutet seitdem oder seit.
depuis ist eine Präposition und bedeutet auch seit.

Unterordnende Konjunktionen leiten Nebensätze ein. Die französischen beinhalten meist que:
pendant que, lorsque oder auch que allein. Im Beispielsatz muss man die Konjunktion verwenden, weil seit einen Nebensatz einleitet: "je suis blonde".

Es gibt im Französischen viele Präpositionen, die dem ersten Wort einer Konjunktion entsprechen und bei der Übersetzung ins Deutsch gleichklingend sein können: pendant, depuis. Auf Präpositionen folgen entweder Substantive oder Pronomen, und auf Deutsch fordert jede Präposition einen bestimmten Fall: während steht z.B. mit Genitiv, seit mit Dativ.

...depuis que la nuit est tombée seit(dem) die Nacht angebrochen ist [Konjunktion]
...depuis la nuit seit der Nacht [Präposition]
...pendant que je mange während ich esse [Konjunktion]
...pendant le repas während des Essens

Vor 2 Jahren