1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "Вони виходять на вечерю."

"Вони виходять на вечерю."

Переклад:They go out to dinner.

July 7, 2015

15 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/Nikolay-26

чому в попередніх завданнях: вона на обіді - she is at lunch, а в цьому завданні уже: they go out TO dinner. Мені здається ці приклади аналогічні, хто може пояснити? також був вираз "we are AT dinner" - ми на вечері.


https://www.duolingo.com/profile/Fb8U1
  • 1141

Ваші приклади не тотожні. Вона (де?) на обіді. Вони виходять (куди) на вечерю. Різні запитання. Де - at, on або in, це прийменники місця. Куди - to, це прийменник напряму.


https://www.duolingo.com/profile/Nikolay-26

дякую за пояснення


https://www.duolingo.com/profile/eukG19

Дякую за гарне пояснення!


https://www.duolingo.com/profile/allmillene

І що тут є приймеником?


https://www.duolingo.com/profile/Fb8U1
  • 1141

Запитання не зовсім зрозуміле. Почитайте про прийменники тут: http://easy-english.com.ua/prepositions/ Думаю, що знайдете відповідь на своє запитання.


https://www.duolingo.com/profile/allmillene

Це завдання проходила в темі "прийменники", от і розмірковую :)


https://www.duolingo.com/profile/Liudmila433281

Чому не підходить словo supper ?


https://www.duolingo.com/profile/AlexanderG887552

They go out for supper - теж приймається як правильна відповідь


https://www.duolingo.com/profile/deepcort

Чому не можна at, on ?


https://www.duolingo.com/profile/Vinnfred

at dinner - за вечерею; on dinner - на (зверху) вечері, тобто так сказати взагалі не можна. To dinner - показує напрям


https://www.duolingo.com/profile/Voliummm

Чому не можна сказати going out?


https://www.duolingo.com/profile/MishaVin

Хіба dinner не обід?


https://www.duolingo.com/profile/eukG19

Це вечеря!


https://www.duolingo.com/profile/WIaZ11

Дехто каже що обід а ланч це ланч, а дехто каже що вечеря.

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.