sounds like it is innocuous if a woman kisses someone else's hubby. :) Isn't it? :D
You are right, but there's a subtle difference. sin doesn't really mean exactly "her own", that would be sin egen. Rather, it means that she kisses "her" husband, and that "her" happens to mean herself.
We just usually shorten it down to "her own" for pedagogical reasons, and they mostly do mean the exact same thing - but Duolingo likes to not mix phrases that are semantically equivalent yet mean slightly different things. I'll leave it to the admins to decide whether that's appropriate here. One could well argue either way.
what is the difference between man and make, is the former a more colloquial word? .Does it happen the same with fru? Can fru be replaced by kvinna? Han kysser sin kvinna.
In Spanish from Spain one can say ...Él es mi marido (or esposo) ...He is my husband ..... but ... Él es mi hombre... He is my man .. sounds more like a home girl would say .
But on the other hand, if we are talking about a woman, one can say......Ella es mi esposa (used less frequently and mainly by old people) or... Ella es mi mujer (she is my woman) that is the way we use most of the time.
In summary, the normal way in Spanish is..... Mi marido and mi mujer (lit. my husband, my woman) , and this is the formula that the priest say in a wedding----I now pronounce you marido and mujer.
A make is always a husband, and it's the more formal term. A man can be either a husband or just a man in general, but if you say min man, people will always assume you mean your spouse.
However, for women, kvinna is always woman in general, and saying min kvinna usually just sounds sexist. The terms for wife are fru, hustru, and maka, in order from most informal to most formal.
it doesn´t so in Swedish for Svenkar , it happens the same in Spanish, since mujer is both woman and wife. But if you observe it from a foreign perspective, both min man as mi mujer may sound sexist, not for me, personally, but for nowadays "sensibilities".
un saludo, cuenta conmigo si tienes alguna duda con tu español.