"Thanks, goodbye!"

Translation:Teşekkürler, güle güle!

3 years ago

9 Comments


https://www.duolingo.com/DmitryReve
  • 23
  • 22
  • 18
  • 17
  • 16
  • 16
  • 15
  • 12
  • 10
  • 7
  • 2
  • 1130

I've heard in some tv series people always said "sağol" and it was translated as "thanks". Is it a synonym for "teşekkürler"?

2 years ago

https://www.duolingo.com/Selcen_Ozturk
  • 23
  • 11
  • 10
  • 7
  • 7
  • 6
  • 2

yes, but informal (teşekkürler is both used informally and formally)

2 years ago

https://www.duolingo.com/DmitryReve
  • 23
  • 22
  • 18
  • 17
  • 16
  • 16
  • 15
  • 12
  • 10
  • 7
  • 2
  • 1130

By the way, can you advice some non-boring turkish TV series? I found tv series as a good tool to develop some hearing skills and some vocabulary too, and it is great when they are interesting per se also. The problem is that turkish tv series are massively represented by some soap dramas, which I am not a fan. And I'm not fluent to refine my searches in pure turkish yet. Some sci-fi, thriller, historical or at least crime themes are best for me. Please, advice some titles if you know. Sağol :)

2 years ago

https://www.duolingo.com/ladydoctor007

The protector. it is on Netflix. Historical/ supernatural

1 week ago

https://www.duolingo.com/leki0

"Ask ve ceza" I think it is spelled that way. Tv series but have a criminal drugs and drama to it. My mom likes it.

1 year ago

https://www.duolingo.com/FaizaZakar1

İ thought bye bye was supposed to be Güle güle?

9 months ago

https://www.duolingo.com/4nUw2

مرحبا

4 months ago

https://www.duolingo.com/begm1903

GOOD BYE MEANS GÜLE GÜLE OR GÖRÜŞÜRÜZ

3 months ago

https://www.duolingo.com/Leyyan

I press the wrong thing so often, maybe you should give some mercy for that xd

1 week ago
Learn Turkish in just 5 minutes a day. For free.