"The village people are waiting here."
Translation:Köy halkı burada bekliyor.
It's a half-genitive construction, where the second word takes possessive ending but the first word is not in genitive.
Full genitive would be "the village's people".
It's like the difference between "a food blog" and "the food's blog" - the one is a blog about food, the second is blog that somehow belongs to food. The first would be a half-genitive construction, the second one full-genitive.
Or in German the difference between "ein Bücherschrank" (half-genitive) vs. "der Schrank der Bücher" (full-genitive).