1. Forum
  2. >
  3. Topic: Esperanto
  4. >
  5. "Mia estro pensas, ke mi ne b…

"Mia estro pensas, ke mi ne bone laboras."

Translation:My boss thinks I do not work well.

July 8, 2015

11 Comments


https://www.duolingo.com/profile/_Travis_

The recorded voice sounds very up-beat about it.


https://www.duolingo.com/profile/ActualGoat

It's a part of his master plan...


https://www.duolingo.com/profile/LeoInTaiwan

It might be time to pull your boss aside for a talk. Tell him that his attitude towards your work must change.


[deactivated user]

    I'd do that but he would fire me if I had a job.


    https://www.duolingo.com/profile/Nvirjskly

    Kiel "estro" kaj "ĉefo" diferencas? Mi la vorton "ĉefo" nur aŭdis.


    https://www.duolingo.com/profile/Bossy99

    I misread estro as edzo :-(


    https://www.duolingo.com/profile/Tomer522659

    Shouldn't it be "Mia estro pensas, ke mi ne bone laboru"?


    https://www.duolingo.com/profile/kalemeow

    I think that would mean that my boss is thinking of telling the me to not work well. Rather it is that my boss is thinking, "I don't work well."


    https://www.duolingo.com/profile/Vorkia

    I put "My boss is thinking that I don't work well" and it was wrong, but is it really?


    https://www.duolingo.com/profile/DavidLamb53073

    It shouldn't be. "Pensas" can be "thinks" or "is thinking".

    Learn Esperanto in just 5 minutes a day. For free.