"Le chiese"

Traduzione:The churches

October 12, 2013

8 commenti


https://www.duolingo.com/profile/cittonick

Essendo "le chiese" plurale quindi non si definisce una chiesa in particolare, l'articolo the si potrebbe non mettere?


https://www.duolingo.com/profile/LucaMazza5

... si no nì... in una frase più completa churches indica "tutte le chiese" (tutta la categoria), mentre the churches sono quelle di cui stai parlando


https://www.duolingo.com/profile/a.lurenz

Anch'io ho avuto dubbi, però la lezione si chiama luoghi...


https://www.duolingo.com/profile/Pier_Golfoz

Le traduzioni accettate sono:
1) the churches
2) he asked her
3) she asked her


https://www.duolingo.com/profile/Dash71

Se scrivono nella soluzione "asked for" significa chiedere....e non chiesa!!


https://www.duolingo.com/profile/marinadipaolo

La pronuncia della parola o della frase ,anche nel commento, e molto utile sia per migliorare l'ascolto che per la propria pronuncia


https://www.duolingo.com/profile/chichipole57

si poteva intendere lui chiese a lei - le chiese


https://www.duolingo.com/profile/Claudio_Resende

giusta la tua interpretazione, ma...purtroppo la lezione si tratta di luoghi,,,

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.