"A feleségem holnapra el fogja dönteni."

Fordítás:My wife will have decided by tomorrow.

3 éve

7 hozzászólás


https://www.duolingo.com/kogu4
kogu4
  • 25
  • 1727

v.ö. We had decided to walk. Előtte elhatároztuk, hogy sétálunk.

5 hónapja

https://www.duolingo.com/Ritani

A "for" nem jó ilyenkor a tomorrow elé? Miért by?

3 éve

https://www.duolingo.com/Abenhakan
Abenhakan
Mod
  • 25
  • 14
  • 14
  • 13

Az időben valameddig kifejezésére igen sokszor használják a "by"-t.

3 éve

https://www.duolingo.com/Fec112763
Fec112763
  • 25
  • 3
  • 2
  • 46

Valami okból kifelejtettem az időhatározót, és valami okból helyesnek ítélte... Van magyarázat?

10 hónapja

https://www.duolingo.com/12annarovo12

My wife is going to decide by tomorrow - ez a változat miért nem jó? Nagyon szeretném tudni.

9 hónapja

https://www.duolingo.com/pbabes43
pbabes43
  • 25
  • 19
  • 343

my wife is going to decide it by tomorrow . Ez miért nem jó?

9 hónapja

https://www.duolingo.com/PlfalviAtt1

Decided?! A helyes decide lenne.

1 hónapja
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.