"Grandfather did not remember where he was."

Translation:Bestefar husket ikke hvor han var.

3 years ago

8 Comments


https://www.duolingo.com/Lemmenjuoma

Why is "Farfar huska ikke hvor hun var." not acceptable? {a} as the preterite suffix is (as far as I know) acceptable in both radical Bokmål and Nynorsk.

3 years ago

https://www.duolingo.com/fveldig
fveldig
Mod
  • 14
  • 14
  • 13
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 5
  • 5
  • 3
  • 56

'farfar' is a male person. 'hun' = 'she'. If you had used 'han' it would've been correct.

3 years ago

https://www.duolingo.com/Lemmenjuoma

Ah, so that's where the mistake was! :D I was so focused on the verb that I didn't even see the <u>. Thanks for clearing that up!

3 years ago

https://www.duolingo.com/JamesPhil89

Yeah, but I said, "Farfar husket ikke hvor han var" and it still gave it to me as incorrect. Explanation?

2 years ago

https://www.duolingo.com/fveldig
fveldig
Mod
  • 14
  • 14
  • 13
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 5
  • 5
  • 3
  • 56

That must have been a bug, as that exact translation has been accepted for at least a year.

2 years ago

https://www.duolingo.com/JamesPhil89

must have. I had it with a couple others as well.

2 years ago

https://www.duolingo.com/fveldig
fveldig
Mod
  • 14
  • 14
  • 13
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 5
  • 5
  • 3
  • 56

Could you take a screenshot of the occurrence next time? That could be helpful for those managing the system.

2 years ago

https://www.duolingo.com/JamesPhil89

I can try

2 years ago
Learn Norwegian (Bokmål) in just 5 minutes a day. For free.