"He can speak French and English."
Translation:Il peut parler français et anglais.
I've noticed that in some sentences duo uses the article 'le' in front of 'français'. Is there a rule for this or is it interchangeable?
Why is there only an article for 'anglais'? I'd say they either both get one or neither get one.
You're right, you can say both, but in the same sentence use only one form for each language.
Hi Sitesurf, would either be considered more natural than the other (with the article or without it)?
Both are equally natural, but "parler anglais et français" is more frequent.