1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "The enemy of an enemy is a f…

"The enemy of an enemy is a friend."

Переклад:Ворог ворога - друг.

July 8, 2015

32 коментарі


https://www.duolingo.com/profile/aka_va

Ворог мого ворога - подруга?)


https://www.duolingo.com/profile/sfqh1

Переклад неадекватний


https://www.duolingo.com/profile/e9Ez

Так, чому саме подруга?)))


https://www.duolingo.com/profile/Lagoleh

Смішна помилка :)


https://www.duolingo.com/profile/AlexanderUkraine

Спочатку стоїть The Отже

"ЦЕЙ ворог ..."


https://www.duolingo.com/profile/Ed_from_UA

Переклад неправильний 13.04.16


https://www.duolingo.com/profile/Sha1ena

ЦЕЙ ворог...


https://www.duolingo.com/profile/Yarik924243

Дуо видав переклад- ворог ворога- подруга( дуже дивний переклад-Вам не здається)?


https://www.duolingo.com/profile/Fodrat

ДУО ІНША ПРОГРАМА!!!!


https://www.duolingo.com/profile/White-Rebel

В нашій мові це пишеться як: "Ворог мого ворога - мій друг". А в даному завданні - це не зовсім вірно. Хоча з точки зору англійської мови - вірно.


https://www.duolingo.com/profile/Anatolii358543

Неправельний переклад!!!


https://www.duolingo.com/profile/I_am_actualy_cat

Невірний*


https://www.duolingo.com/profile/dszc8

Невірний - той що зраджує?


https://www.duolingo.com/profile/b06I4

А у Вас слово "неправельний" неправильне)


https://www.duolingo.com/profile/iramarcuk

чому такий переклад, де є вказано що це мій ворог? an enemy or the enemy?


https://www.duolingo.com/profile/TimoMaas3

піщов 17й рік аууу


https://www.duolingo.com/profile/490u

Тамбовский волк тебе товарищ


https://www.duolingo.com/profile/evaSvitlan

Будь ласка поясніть, чому на початку перед іменником артикль the, а в середині речення артикль an


https://www.duolingo.com/profile/OlehChaplynskyy

невірний переклад!!!!!!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/Terydiy_Radymor

Ворог ворога друг (а мені сподобався такий переклад)


https://www.duolingo.com/profile/Innaell

Нічого не розумію! Що за глюки? Пишу "Ворог ворога - друг", мені сайт відповідає, що це неправильно, і треба писати "Ворог ворога - друг". Ось прінтскрін - http://prntscr.com/m3ymib І як пройти тест, якщо правильна відповідь вважається неправильною?


https://www.duolingo.com/profile/Innaell

О, замість того, щоб набирати текст вручну, скопіювала переклад з обговорення, вставила у поле і тоді тільки пройшло. Але при цьому пише, що існує ще один правильний варіант "Ворог ворога - друг" - http://prntscr.com/m3yoxv Схоже, що в цьому завданні глюк на глюці :(


https://www.duolingo.com/profile/SerhiiUARV

В українській мові ще є "товариш", "приятель"


https://www.duolingo.com/profile/UPn3

Ворог твого ворога друг.


https://www.duolingo.com/profile/Fodrat

Там не пише your!!!


https://www.duolingo.com/profile/UbWt

ворог мого ворога-друг


https://www.duolingo.com/profile/Ihor11325

Чому " є другом" неправильно? Повірте, це не так...


https://www.duolingo.com/profile/Sofochka30

Щоза переклад


https://www.duolingo.com/profile/nestor050

Переклад неправильний!


https://www.duolingo.com/profile/ANDREW-LVIV

WTF? Що за переклад?


https://www.duolingo.com/profile/Maks_D

Цей ворог ворога - друг. Здається теж вірний переклад, у згоді з принципами використання артиклю в дуо

Learn English in just 5 minutes a day. For free.