"Le sucre est dans le sac."

Übersetzung:Der Zucker ist im Sack.

7/8/2015, 1:12:33 PM

6 Kommentare


https://www.duolingo.com/HaticeZsy

Hab gedacht "sac" wird im Deutschen nicht als "Sack" übersetzt

7/30/2017, 5:20:38 PM

https://www.duolingo.com/1131820880

sac = Sack, Beutel poche = Tasche

7/16/2018, 7:59:26 AM

https://www.duolingo.com/fran2233
  • 19
  • 14
  • 11
  • 3

warum nicht "der zucker ist im tasche" ich bin kein deutscher oder franzosisch original sprecher aber es scheint wie es nur an anderes wort ist einfugen aber es ist falsch..

7/8/2015, 1:12:33 PM

https://www.duolingo.com/Aileme
Mod
  • 25
  • 25
  • 18
  • 17
  • 13
  • 10

Der Zucker ist in der Tasche
die Tasche f

7/8/2015, 7:29:04 PM

https://www.duolingo.com/T__W

Auf die Frage "wo?" folgt im Deutschen der Dativ, auf die Frage "wohin?" der Akkusativ. Also: "Wo ist der Zucker?" -> die Antwort kann durch den gegebenen Satz korrekt beantwortet werden - "in der Tasche" -> Dativ. Nun weiter mit Tasche: Nominativ - die Tasche, Genetiv - der Tasche, Dativ - der Tasche, Akkusativ - die Tasche.

Oder war die Frage auf das "im" bezogen?

7/10/2015, 8:42:23 AM

https://www.duolingo.com/schyrsivochter

Ja, auf das „im“.

11/27/2015, 10:33:56 AM
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.