"Lavoro per Lei."

Traduction :Je travaille pour vous.

il y a 3 ans

13 commentaires


https://www.duolingo.com/ceeoceeo
ceeoceeo
  • 25
  • 25
  • 3
  • 3
  • 600

"je travaille pour elle " c'est acceptée mais je ne comprends pas la traduction dans pas mal de phrases Lei est traduit par "Vous" des explications s'il vous plait

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/MarChapied

Comme Lei est écrit avec une majuscule, Duo ne devrait pas l'accepter pour "elle", car la majuscule indique que c'est la formule de politesse.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 24
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7
  • 20

C'est pire que ça - "pour elle" n'est pas seulement accepté pour "per Lei", mais c'est la traduction donnée par Duo soi-même dans l'application Android. Signalé.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/NICOFID

A l'écrit, c'est facile, mais dans une conversation comment distingue t'on la formule de politesse?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Tipabo

Le contexte ne laisse que peu de doute en général, comme en français où l'on fait assez facilement la différence entre le "vous" pluriel et le "vous" de politesse. Mais bien sûr on peut certainement toujours trouver des cas ambigus.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/DELFRATE3

Lei avec majuscule est la forme de politesse = vous

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/victadelo

per lei et pourquoi pas pour voi

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/clarabellissima
clarabellissima
  • 22
  • 22
  • 15
  • 3
  • 2
  • 162

Quand dans la phrase, Lei est écrit avec une majuscule, cela se traduit par le "vous" de la formule de politesse.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/clarabellissima
clarabellissima
  • 22
  • 22
  • 15
  • 3
  • 2
  • 162

"Lavoro per Lei" (avec une majuscule au début du mot ==> c-à-d "pour vous" (formule de politesse).

Ta seconde idée "per voi" semble impossible puisque c'est "lei" qui est prononcé ...

Par contre, dans le QCM on entend bien: Per Lei OU Per lei (vous ou elle) ainsi les deux propositions sont correctes.

Voilà. Bonne journée à vous.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/TheMCAlex

voi est utilisé comme formule de politesse dans le sud de l'Italie mais pas dans le reste du pays

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Tipabo

@MarChapied: Oui c'est encore d'usage dans certaines régions du Sud mais ce n'est en aucun cas officiel. Toujours est-il que "darsi del Voi" fait un peu vieillot aujourd'hui, car c'est à partir du XVIIe siècle que l'emploi du "Lei" va se généraliser, selon l'usage espagnol (la majeure partie de l'Italie étant sous domination espagnole à l'époque.) En 1938 le régime de Mussolini tente de rétablir l'usage du Voi, qui renvoie à la Rome ancienne, et interdit l'usage du Lei, qui renvoie à la domination espagnole, jusqu'à la fin de la Seconde Guerre Mondiale, mais sans grand succès...

Le Voi et ses équivalents se retrouvent dans les dialectes de l'Italie méridionale, dans le sicilien ("vossìa") et le sarde ("bos"), mais n'y sont plus guère utilisé que par les anciens. :)

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/MarChapied

Merci Thibault pour cette belle leçon d'histoire. L'italien mène à tout.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/MarChapied

Ah ? C'est la première fois que j'entends ça, est-ce sûr?

il y a 1 an
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.