"Cheistigh mé an bealach nua."
Translation:I questioned the new way.
Absolutely agree. I think that either the sound compression processing distorts or the speaker has a defective script. The "mé" is morphed into "neh" spliced on the end of "cheistigh"... The only reason I got this right this time is pure memory and I'm amazed at that because of the time elapsed since I last did this one.