"Tonight I cook dinner."

Traducción:Esta noche cocino yo la cena.

December 29, 2012

78 comentarios


https://www.duolingo.com/Joserraro

En España la expresión "cocino la cena" es correcta pero muy extraña, Habitualmente se dice "yo hago la cena" o "yo preparo la cena".

January 27, 2014

https://www.duolingo.com/VikingRif

Yo puse "hago la cena" y me lo ha pillado como correcta.

March 3, 2015

https://www.duolingo.com/animespara100pre

yo tambien

May 6, 2015

https://www.duolingo.com/lovillo

En español hacer la cena y cocinar es lo mismo!

December 29, 2012

https://www.duolingo.com/AmparoE.G.

Eso es en "español", pero aquí estamos tratando de aprender INGLÉS y si queremos aprender debemos escribir como es

June 13, 2014

https://www.duolingo.com/noam.bermu

Hola, recuerda que si fuera yo hago la cena sería: I do dinner. Con cocinar sería cook Hacer y cocinar son verbos diferentes en inglés do & cook

October 29, 2014

https://www.duolingo.com/MarthaRodr915453

Respondimos bien

February 5, 2015

https://www.duolingo.com/JosepGarca

Tonight I cook the dinner (SIMBOLO DE ATENCÍON) Necesitas el articulo 'the' aquí.

ESTO VA PA LOS CREADORES DE DUOLINGO

August 28, 2013

https://www.duolingo.com/Lyonzed

Se obvia el articulo en esta oración dado que se refiere a la "cena" en general, pero si nos referimos a una "cena" en particular se agregaría el articulo "The".

Ejemplo: My grandmother prepare the dinner at the wedding

June 7, 2014

https://www.duolingo.com/SalazarMarissa

entonces como puedo distinguir cuando usar y cuando no el "the".

February 3, 2015

https://www.duolingo.com/jotacecepe

entré porque tambien creo que falta un "the" ... cook dinner me suena a Tarzán

September 19, 2013

https://www.duolingo.com/PedroAnton568429

Donde esta el hoy

November 3, 2014

https://www.duolingo.com/JuanPabloR148041

Puse: Esta noche cocino en la cena. y salio incorrecta>me dice duolingo que tengo q poner YO COCINO Si digo cocino es OBVIO que soy YO. Y no tengo q poner el yo.

July 29, 2014

https://www.duolingo.com/mariacamar4

En ocasiones pongo el yo y lo pone como incorrecta y cuando lo eliminó también y claro que se entiende es sujeto tácito

November 2, 2014

https://www.duolingo.com/leono2001

no se supone que "tonight" significa "esta noche",por lo tanto se entiende que ese tiempo no ha llegado, lo q indica que el verbo sea en futuro.. osea.. traduce.. esta noche cocinare la cena?

March 5, 2014

https://www.duolingo.com/AmparoE.G.

En la frase está afirmando, si dices: esta noche cocinaré la cena? no estás seguro si lo harás, mientras que si dices: ésta noche cocino la cena, estas afirmando que lo harás. además hay que tener en cuenta que una tilde o una coma, cambian el significado de las frases y por lo que veo es válido para todos los idiomas. Pero ya en inglés si no sabría como escribirlo

May 20, 2014

https://www.duolingo.com/JorgeJoseS2

estaba navegando en los comentarios para ver si alguien congeniaba conmigo yo coloque "ESTA NOCHE COCINARE LA CENA" por favor si alguien apoya o no nuestra version comenten para llegar a lo correcto. GRACIAS!

April 8, 2015

https://www.duolingo.com/sairasam

Expliquenme por favor de donde sale la palabra esta?

October 17, 2014

https://www.duolingo.com/ProfesorAntonnio

El diccionario la define así

Tonight (adverb)

esta noche ⇒ I'll see you tonight nos vemos esta noche noun

http://www.collinsdictionary.com/dictionary/english-spanish/tonight?showCookiePolicy=true

November 24, 2014

https://www.duolingo.com/luislirik

Tonight. .. en ecuador seria HOY DE NOCHE !

February 9, 2014

https://www.duolingo.com/claudia123araujo

No Brasil " preparamos um jantar"

October 20, 2014

https://www.duolingo.com/reizabalamutio

no se usa en España cocino la cena, se dice preparo la cena o hago la cena

March 14, 2013

https://www.duolingo.com/20301929

si también en Argentina se dice preparar la cena!!

June 27, 2013

https://www.duolingo.com/santykno608

Hey , tengo un problema que yo pongo "en la noche cocino la cena" y me pone malo porque?

June 30, 2013

https://www.duolingo.com/ansusa15

¿Podría decir: I cook dinner tonight? ¿No importa donde ponga el "tonight"?

July 30, 2013

https://www.duolingo.com/BUITRERO

Hoy de noche cocino, me la dio mal

October 29, 2013

https://www.duolingo.com/anyrak_neq

también es correcto decir "esta noche yo cocino"

November 4, 2013

https://www.duolingo.com/SethDece

Si, hablando de eso.Ve a cocinar

June 19, 2015

https://www.duolingo.com/ismaelml

mejoren las traducciones

November 8, 2013

https://www.duolingo.com/DaviusSist

La cena

February 9, 2014

https://www.duolingo.com/dulcura2013

si hay mucho problema por contecto porque si yo digo en la noche yo cocino se entiende igual. que caray!

February 17, 2014

https://www.duolingo.com/chiquigova

Entiendo que hay, desayuno almuerzo y comida,ésta última hasta las 6 a 7pm. La cena es una comida adicional. No sé si estoy equivocada..

February 25, 2014

https://www.duolingo.com/AmparoE.G.

Depende de donde seas, en Colombia cena es una comida casi a media noche, y generalmente se prepara en navidad

May 20, 2014

https://www.duolingo.com/soniavis

Esta noche cocino la cena es lo mismo

February 28, 2014

https://www.duolingo.com/santy45

A mi no me admitio: en la noche cocino la cena

December 28, 2014

https://www.duolingo.com/Pole1234

Que mala pronunciacion sobre la palabra cook Se pronuncia "cuk"

March 4, 2014

https://www.duolingo.com/Natalia_Cuervo

oigan no admited lo que escribi

March 26, 2014

https://www.duolingo.com/margaritatq

Esta oracion es en futuro simple, ya que es "esta noche" cosa que aun no ha pasado. Seria "I will cook"

March 28, 2014

https://www.duolingo.com/paulbeltre

Esta noche yo cocino cena, esta mal?

April 2, 2014

https://www.duolingo.com/NicoJara22

por qué no es "i cook THE dinner" ??

April 10, 2014

https://www.duolingo.com/DarioFurma

Es valido tambien: Hoy a la noche cocino la cena. En Argentina asi lo decimos, por favor, corregir

April 20, 2014

https://www.duolingo.com/Estherjmthebest

Yo ni he oído la frase!!!!

April 24, 2014

https://www.duolingo.com/lydiawoman

Porque no es correcto tonight I cook the dinner ^ con el articulo the , cuando es que se pone y cuando no?

April 25, 2014

https://www.duolingo.com/neto.synys

Pero no debe estar en tiempo futuro? Ya que es una acción que sucederá hasta esa noche, es decir: "Tonight i will cook the dinner"

May 5, 2014

https://www.duolingo.com/MariaCambr

El to night por estar separado debe considerarse una pequeña errata ....

May 10, 2014

https://www.duolingo.com/BarbieMR

Cual es la diferencia entre toninght y toningth

May 15, 2014

https://www.duolingo.com/todel

La diferencies que yo veo es que has trastocado las ultimas palabras .

November 4, 2014

https://www.duolingo.com/acamate

tambien deberia ser valido, esta noche cocinare la cena, en español se dice en futuro, que dicen?

May 17, 2014

https://www.duolingo.com/magico18es

me estoy expresando a futuro; considero que "cocinare" deberia ser aceptado.

May 20, 2014

https://www.duolingo.com/AmparoE.G.

Yo creo que debemos dejar de "pensar" en cómo hablamos en nuestros respectivos países, si queremos aprender inglés. El español es muy bonito pero al mismo tiempo es muy laxo, lo mismo acepta una C como una S sin cambiar el significado de la palabra; en cambio ya me dí cuenta que en inglés si cambias una letra ya estas diciendo otra cosa, es más con solo quitar o poner una tilde cambia el significado de la palabra.

June 13, 2014

https://www.duolingo.com/luismondesi

por que me dice que se lleva la si no tiene el articulo the en ingles ?

August 30, 2014

https://www.duolingo.com/larebu

Duolingo se basa en el español (aunque con erratas), no en todas sus variantes (no el q se habla en argentina, perú, ecuador...etc) Hay que amoldarse!!!!

October 4, 2014

https://www.duolingo.com/chiquitin

por qué no se dice Tonight I cook the dinner

October 7, 2014

https://www.duolingo.com/lolijiji2014

Le falta el the

October 21, 2014

https://www.duolingo.com/ErickMendo18

Puse una m e lugar de una n solo una letra

October 24, 2014

https://www.duolingo.com/AmparoE.G.

Erick, lo que nos pasa a los hispano parlantes es que "nos da lo mismo, caer que quedar colgando", en lo referente al idioma y por eso lo maltratamos mucho, cambiamos la ortografía, como de todas maneras suena igual o quiere decir lo mismo; pero en Inglés con el solo hecho de quitar o poner una tilde ya cambia el significado de la palabra.

November 22, 2014

https://www.duolingo.com/Ma.guzman

Puse: esta noche yo cocino la cena y me dijo que lo correcto era: esta noche cocino yo la cena, según yo es lo mismo, =$

November 8, 2014

https://www.duolingo.com/aliciasp1

hoy de noche yo cocino la cena.... deberia valer, como en éste caso ,cuando el significado de la oracion no cambia.

November 13, 2014

https://www.duolingo.com/emmanuel_tejeda

No entiendo

November 21, 2014

https://www.duolingo.com/emmanuel_tejeda

Es confuso

November 21, 2014

https://www.duolingo.com/yolanda.de2

Pienso que mi respuesta no esta mal sustentada.

November 26, 2014

https://www.duolingo.com/MariaPujade

Esta noche no es presente es futuro . Por lo tant la traducción es: Esta noche yo cocinaré o haré la cena

November 29, 2014

https://www.duolingo.com/JoseDelgad301056

Yo esta noche cocino la cena por que no lo dan por valido primero el sujeto despues el verbo en frase afirmativa

December 2, 2014

https://www.duolingo.com/andre31j

A mi me pusiero como respuesta "hoy en la noche hago." Nada que ver

December 11, 2014

https://www.duolingo.com/icarrero

Ok

December 21, 2014

https://www.duolingo.com/Rodrigme

Puse .. A la noche yo cocino la cena.. me dio incorrecto .. No es la mismo?

December 26, 2014

https://www.duolingo.com/EmanuelVar4

está noche cenamos

December 27, 2014

https://www.duolingo.com/Diegoitorresa

porque no se puede: "a la noche cocino la cena" ?????

January 26, 2015

https://www.duolingo.com/luisaaronv

seria the dinner esta mal es expresion dice anoche cocine cena

February 4, 2015

https://www.duolingo.com/DaniloX-10-PSG

AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAHHHHHHHHHHHHHHH

April 21, 2015

https://www.duolingo.com/Mary.lems

Yo escribi :" esta noche cocino yo" y me la diò por buena , yeah yeah...

April 23, 2015

https://www.duolingo.com/Lilianahendel

aca se dice a la noche y es correcto

May 2, 2015

https://www.duolingo.com/animespara100pre

no estaba muy difisil solamente era esta noche cocino yo la cena ;p

May 6, 2015

https://www.duolingo.com/animespara100pre

no tenia los audifonos y puse saltar y me la cobro mala

May 6, 2015

https://www.duolingo.com/MariaLaura358651

en la noche cocino mi cena, el español es tan variado que me parece aceptable mi respuesta

May 15, 2015

https://www.duolingo.com/Arrrsego

¿Esta oración esta incorrecta? "En la noche cocino la cena"

May 19, 2015

https://www.duolingo.com/paularuiz4

es muy comun yo hago la cena

May 21, 2015

https://www.duolingo.com/antimundo

La voz va excesivamente rápido. Nadie habla así

June 7, 2015
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.