"I had a view of the castle from my house."

Překlad:Měl jsem ze svého domu výhled na hrad.

July 9, 2015

6 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/Manora0

Proč ne : Měla jsem...


https://www.duolingo.com/profile/Kozeluzka

jaký je rozdíl mezi "měl jsem" a "měla jsem"? Pořád je to jen "I had"!!!


https://www.duolingo.com/profile/CharlieSto6

Odpověď " Ze svého domu jsem měl výhled na hrad" označí jako špatnou a opraví na "Z mého domu....."....holt ty překlady nekdy trochu kulhají a preferují otrocké verze


https://www.duolingo.com/profile/KaterinaBo518588

pořád přetrvává problém s "měla"

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.