"Moje teta nedostane auto."

Překlad:My aunt will not get a car.

July 9, 2015

6 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/karel259620

bez kontextu proti sobě stavit "a car" a "the car" jako špatně/dobře? u lekce na budoucí čas?


https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

Já nevím, ale já si nedokážu představit kontext, kde bych tuto českou větu přeložil s "the car." Ale třeba má někdo lepší představivost.


https://www.duolingo.com/profile/karel259620

No a právě "the car" bylo u otázky typu "vyberte všechny správné odpovědi" jako jediné správně.. proto jsem to psal..


https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

Musím říct, že jsem si všiml pořadí špatně/dobře a napadlo mě, jestli to náhodou nebylo tak, že to vyžadovalo "the," akorát jsem tu myšlenku vyhodnotil jako nepravděpodobnou.

V tom případě máš samozřejmě absolutně pravdu a kolega "the" sice ponechal jako uznatelný překlad, ale už nebude vyžadován u tohoto typu cvičení. Děkujeme za nahlášení naší chyby :-)


https://www.duolingo.com/profile/Vklepitko

a co my aunt will get no car?


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

'no car' je 'zadne auto'.

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.