"Who knows!"

Translation:Si det!

3 years ago

3 Comments


https://www.duolingo.com/oulenz
oulenz
  • 15
  • 15
  • 13
  • 12
  • 4

Why is this sentence in the Imperative skill?

3 years ago

https://www.duolingo.com/Deliciae
Deliciae
Mod
  • 25
  • 24
  • 18
  • 16
  • 16
  • 15
  • 14
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8

It's because the Norwegian sentence it's based on is an imperative: "Si det!"

Which can either be translated literally to the English imperative "Say it!", a little less literally to the imperative "Tell me!", or as an idiom/fixed expression to "Who knows!" or "I wonder!".

3 years ago

https://www.duolingo.com/oulenz
oulenz
  • 15
  • 15
  • 13
  • 12
  • 4

Thanks! (The standard translation I am being shown is hvem vet)

3 years ago
Learn Norwegian (Bokmål) in just 5 minutes a day. For free.