1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "I did not drink coffee when …

"I did not drink coffee when I was a child."

Překlad:Nepila jsem kafe, když jsem byla dítě.

July 9, 2015

11 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/IvanFoltan

toto je zle? : Když jsem byl dite nepil jsem kafe


https://www.duolingo.com/profile/MarquiseDeBat

Špatně to není, ale nebereme to. Vašemu překladu odpovídá i jiný pořádek vět v angličtině a tedy to není překlad podle golden rule (připnutý příspěvek od Nemesis v diskusi).


https://www.duolingo.com/profile/Goles1

Ak uznáte nejaký preklad raz, mali by ste ho uznať vždy. Čoho sa mám potom držať? Túto vetu mám zapísanú, lebo som už raz spravil chybu. Váš návrh bol: Nepopíjel jsem kafe, když jsem byl dítě.


https://www.duolingo.com/profile/ValaCZE

Ta věta (a nejen ta) má víc možných překladů.


https://www.duolingo.com/profile/Pavel885442

Z anglického textu nejde poznat jestli jaký je to rod. Mam snad vycházet z hlasu, který to říká???


https://www.duolingo.com/profile/ValaCZE

uznáváme oba rody


https://www.duolingo.com/profile/Johana84594

"Kafe jsem nepila, když jsem byla dítě" - to je přirozenější slovosled než ten v hlavním překladu, přesto nebyl uznán. Pochopitelně jsem to oznámila. Tady nás zase Duolingo nutí k otrockému překladu.


https://www.duolingo.com/profile/Ondrej819433

Jako dítě jsem nepila kafe. ...?


https://www.duolingo.com/profile/Kouda69

"jako dítě jsem nepil kávu" je špatně?


https://www.duolingo.com/profile/Johana84594

Není to špatně, ale vaše věta má svůj vlastní překlad do angličtiny, takže ji Duolingo neuznává jako překlad věty zadané.

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.
Začít