"Mám se dobře."

Překlad:I am fine.

July 9, 2015

11 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/andy_maresak

Je to divné uznalo mi to I am fine je to tedy správně. Dík za každý komentář. :D


https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

Co je na tom divného? Toto je zcela standartní odpověd na otázku: "Jak se máš? x How are you?" -> "I am fine, and you?"


https://www.duolingo.com/profile/Juli_Step

Tak je to spravne. Protoze tato veta je idiom. Idiom je take ,,i am hungry'' neprekladame ja jsem hlad ale ja mam hlad stejne jako tuto vetu. :-)


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Ono neprekladama 'ja jsem hlad' hlavne proto, ze slovo 'hungry' neni hlad, ale pridavne jmeno 'hladovy'. Tedy I v CJ pouzivane "Ja jsem hladovy'. Hlad je "hunger" a v AJ se neda pouzit veta 'I have hunger". to by opravdu nevedeli, co to mate.


https://www.duolingo.com/profile/veronikaPr706217

Good tyk znamená dobře a neuznato


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Problem je, ze veta "i am good" primarne znamena "chovam se dobre". "Jsem hodny.", nikoliv, mam se dobre


https://www.duolingo.com/profile/Karlosprofile

Proč tam nemůže být: I AM GOOD. ?


https://www.duolingo.com/profile/_Michella_

„I have a good time.“ To ne?


https://www.duolingo.com/profile/Radek2324

Proč ne I am well


https://www.duolingo.com/profile/FonziiOne

Protoze well znamena neco jineho.


https://www.duolingo.com/profile/Karlosprofile

Může tam být i toto: I AM GOOD. Asi před 6ti větama jsem to přesně takhle napsal a bylo mi to uznáno a nyní ne. DUO, opravte si to tam.

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.