1. Forum
  2. >
  3. Sujet : English
  4. >
  5. "She eats while I drink."

"She eats while I drink."

Traduction :Elle mange pendant que je bois.

October 12, 2013

8 messages


https://www.duolingo.com/profile/MohamedHam21

Pourquoi "lorsque" et non pas "quand"


https://www.duolingo.com/profile/MichelLemoine123

She eats while I drink. / Elle mange pendant que je bois.

Pendant suggère un événement qui dure. Lorsque et quand introduisent un événement instantané.

Dans "elle mange pendant que je bois", on considère que le fait de boire prend un certain temps, on emploie donc pendant qui suggère cette durée.

Si on avait dit "elle mangeait lorsque (quand, au moment où) je suis entré", ici, l'action d'entrer est brève, lorsque (ou quand) aurait donc été utilisé.


https://www.duolingo.com/profile/MichelLemoine123

She eats while I drink. / Elle mange pendant que je bois.

Pendant suggère un événement qui dure. Lorsque et quand introduisent un événement instantané.

Dans "elle mange pendant que je bois", on considère que le fait de boire prend un certain temps, on emploie donc pendant qui suggère cette durée.

Si on avait dit "elle mangeait lorsque (quand, au moment où) je suis entré", ici, l'action d'entrer est brève, lorsque (quand) aurait donc été utilisé.


https://www.duolingo.com/profile/Marie619587

J'ai bien écris "she eats while l drink" comme la traduction et malgré tout j'ai un message d'erreur..


https://www.duolingo.com/profile/JayZS1

Would "she eats whilst I drink" not be better English?


https://www.duolingo.com/profile/myarsehasteeth

It's more formal, yes

Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.