Duolingo は、言語学習において世界でもっとも人気のある方法です。なによりも、完全に無料です。

"They appear at night."

訳:彼らは夜に現れます。

3年前

5コメント


https://www.duolingo.com/rororoland

appearが「現れる」「と思われる」とありますが、日本語的にはかなり意味が違っていると思うのですが、どういったイメージで覚えればよろしいでしょうか?

3年前

https://www.duolingo.com/OKAMOTO_Yusuke
OKAMOTO_Yusuke
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 20
  • 16
  • 13
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1563

「そのような姿で私の思考の中に現れる」と考えれば、「~と思われる」「~と見て取れる」の訳語も合点が行くと思います。

3年前

https://www.duolingo.com/rororoland

なるほど!ありがとうございました!

3年前

https://www.duolingo.com/wineroses

I am Legend

1年前

https://www.duolingo.com/kame709409

別の問題で、毎日起こる夜だからという様な意味合いでnightsと複数形が使われてたと思いますが、この問題でもnightsとなることはありますか? また、もしそうなった場合、日本語で受ける意味は変わってきますか?

9ヶ月前