"The book is about the animals."

Traduction :Le livre concerne les animaux.

October 12, 2013

84 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/flayks

Le livre parle d'animaux n'a pas été accepté

December 23, 2013

https://www.duolingo.com/profile/chantan1

Le livre est à propos des animaux m'a été accepté

March 18, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Sandra703378

Oui, car ce n'est pas français. Ma traduction littérale n'est pas une bonne solution.

April 26, 2018

https://www.duolingo.com/profile/zelie401

The book is about animals= le livre parle d'animaux. The book is about THE animals = le livre parle DES animaux

September 20, 2018

https://www.duolingo.com/profile/MaevaGold

Ils acceptent "Le livre parle des animaux."

March 27, 2016

https://www.duolingo.com/profile/VirginieCh569600

Oui mais pas....le livre parle d'animaux !!! Bizarre

May 27, 2019

https://www.duolingo.com/profile/zelie401

"Le livre parle des animaux" est accepté

September 20, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Bakche1

Les mots qu'on vous ai proposer ne figure pas parle pourquoi vous avez utiliser parle?

August 9, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Caroline833285

J avou ca ma fais la meme chose

September 4, 2017

https://www.duolingo.com/profile/chaban5

The animals . "Le livre parle des animaux " a été accepté

August 20, 2018

https://www.duolingo.com/profile/hasna769269

Le livre concerne les animaux

October 25, 2018

https://www.duolingo.com/profile/ClasheurDu92

Le livre parle des animaux est accepté

July 30, 2019

https://www.duolingo.com/profile/thry

En français correct "d'animaux" est faux on utilise :les animaux ou des animaux ,pas de contraction d'.

January 1, 2014

https://www.duolingo.com/profile/ThanKwee

On ne peut pas dire "Le livre parle de des animaux", donc on dit "Le livre parle d'animaux" = "The book is about animals".

Duolingo ne l'accepte pas parce que cela doit être "Le livre parle des animaux" (de les animaux) = about the animals.

January 4, 2014

https://www.duolingo.com/profile/MizuMakkur

En français correct "le livre parle d'animaux" est juste!

June 5, 2014

https://www.duolingo.com/profile/donadier

Et si mon ami on parle d animaux est français

May 2, 2017

https://www.duolingo.com/profile/ThanKwee

"Le livre est à propos des animaux" a été aussi accepté

October 12, 2013

https://www.duolingo.com/profile/jolynnedougherty

Pourquoi Duolingo n'accept pas "Le livre est a propos les animaux"? Est-ce que il y a une regle? Merci ThanKwee en avance.

October 7, 2014

https://www.duolingo.com/profile/ThanKwee

Bonjour Jolynne.

"Le livre est à propos de" = the book is about

Le livre est à propos de les animaux" devient "Le livre est à propos des animaux". = The book is about the animals.

Le livre est à propos de des animaux" devient "Le livre est à propos d'animaux" = The book is about animals. Les articles (des, du, de la, de l') s'effacent après la préposition "de".

October 7, 2014

https://www.duolingo.com/profile/JeanAlexan9

"À propos de " est toujours avec " de". Et " de+les"="des".

November 20, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Tissizzia

Moi j'ai mis'' le livre est sur les animaux'' quand on utilise ''about'' c'est pour faire allusion a un sujet.vous qui avez écris "le livre parle d'animaux/des animaux''vous êtes dans le bon c'est juste que c'est une forme usuel de ''le livre concerne/est sur /est au sujet/...des animaux/les animaux''comme le bon français le voudrait.le livre parle des animaux/d'animaux se dit mais ceci n'est pas correct car un livre ne parle pas.J'espère que j'ai pu vous aider.

January 10, 2016

https://www.duolingo.com/profile/c.mechain

Popope... Bien sûr qu'utiliser "parle" est parfaitement correcte et académiquement juste en Français. Ne pas confondre le verbe "parler" et "parle" au sens figuré. Ex : "Ce tableau me parle". "Ça me parle" ect...

May 23, 2019

https://www.duolingo.com/profile/KarimGalleze

"Le livre concerne les animaux" a été accepté.

January 31, 2015

https://www.duolingo.com/profile/cupcakes31

le livre traite sur les animaux n'a pas été accepté

January 21, 2015

https://www.duolingo.com/profile/clarabellissima

Normal : "traite sur" n'existe pas ! EN fait on dit "TRAITE DES animaux" OU "CONCERNE LES animaux".

May 4, 2015

https://www.duolingo.com/profile/PhFeb

"Le livre a pour objet les animaux" n'a pas été accepté non plus.

July 2, 2015

https://www.duolingo.com/profile/la-bledarde

"Le livre est sur les animaux" est correct ça marche

June 17, 2016

https://www.duolingo.com/profile/CoucouToi1985

"Le livre est sur les animaux" ça passe

December 26, 2014

https://www.duolingo.com/profile/coropiccolo

le livre a pour sujet les animaux

October 22, 2015

https://www.duolingo.com/profile/jaelle0

Moi, j'ai écrit: le livre est sur les animaux et il m'on mis bon. En fait c'est le sens

April 12, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Aliasco

Quel est le sens de is about ?

December 7, 2017

https://www.duolingo.com/profile/yaya822181

C'est quoi la traduction de "about" ?

March 21, 2018

https://www.duolingo.com/profile/sourisblanche

About : on peut le traduire par : à propos de , concerne, parle de, Ici donc : Le livre est à propos des animaux, ou bien : Le livre parle des animaux. Nous parlons de toi : We speak about you. Ou bien : je sais des choses sur toi : I know something about you. Vous pouvez vous aider également avec un dictionnaire papier ou Internet !

May 10, 2018

https://www.duolingo.com/profile/RobertoChapa1

Beacoup de fois, quand je vois les commentaires, je peux comprend où sont mes erreurs, et cela m'aide a ameliorer mon français. Merci a tous.

May 22, 2018

https://www.duolingo.com/profile/nina-yuki

Un livre pour les animaux?!

June 30, 2019

https://www.duolingo.com/profile/nina-yuki

...

June 30, 2019

https://www.duolingo.com/profile/haithamcha

le livre parle des animaux, il l'accepte

December 4, 2014

https://www.duolingo.com/profile/clarabellissima

Vous avez raison : - "PARLER DE QQCH. est juste tandis que "Parler sur" n'est pas correct : http://www.francaisfacile.com/forum/lire.php?num=7&msg=52329&titre=Parler+de+ou+parler+sur

May 10, 2015

https://www.duolingo.com/profile/mika916307

Le livre est sur les animaux est OK

August 15, 2015

https://www.duolingo.com/profile/yolandegagnon

pourquoi traite des animaux......

May 4, 2017

https://www.duolingo.com/profile/HEARTLAND-14

Peut-on dire le livre est sur les animaux, dans le sens où il parle des animaux?

May 31, 2017

https://www.duolingo.com/profile/orsina1

moi j'ai écris le livre est sur les animaux mais on n'a pas accepter cette reponse pourquoi ?

June 8, 2017

https://www.duolingo.com/profile/4FKdCEbB

le livre est au sujet d'animaux..........c'est pourtant français ????? pas accepté !!!!

June 13, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Chistine2

La contraction de l'article se fait lorsque le nom qui suit commence par une voyelle par exemple l'arbre, l'animal, l'éléphant... Ce serait bizarre de dire le arbre, le animal, le éléphant... Il en est de même pour le pluriel on peut utiliser le déterminant de pour exprimer le pluriel. Ex : un livre ou un recueil de poésies. Le livre parle d'animaux est tout à fait correct en français. Le livre parle des animaux voudrait dire qu'il parle de TOUS les animaux alors que quand on dit d'animaux il s'agit de certains animaux, ce qui est sous-entendu dans cette phrase...

July 14, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Emeline483316

C'est tres dure

September 15, 2018

https://www.duolingo.com/profile/The_Joker5

"Le livre porte sur les animaux" marche également ;)

August 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Eddy908752

Le livre est sur les animaux a été accepté !

September 9, 2017

https://www.duolingo.com/profile/kittel7

Je trouve excessif de ne pas accepter d'animaux au lieu de des anim,aux

September 10, 2017

https://www.duolingo.com/profile/VenideNelc

Les livre cincerne les amimaux n'a pas accepete

October 26, 2017

https://www.duolingo.com/profile/dorimne

"le livre parle a propos des animaux" n'a pas été accepté

November 30, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Edna6799

how

December 9, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Juland6

Hein? Personne ne parle ainsi. Personne. Je n'ai jamais entendu ça de ma vie

February 4, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Juland6

Le livre concerne les animaux. C'est incorrect!!!

February 5, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Sab331

Ils pourraient accepter le livre parle d'animaux

February 20, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Yapi908641

La traduction n'est pas correcte car ce ne sont pas les animaux qui sont concernés par le livre ! Est au sujet de, parle de, par exemple serait plus correct

September 16, 2018

https://www.duolingo.com/profile/bay442112

"Le livre est a propos d'animaux" refusé. Wtf

October 7, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Youcef.HAMZA

Pour moi about = à propos

October 21, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Youcef.HAMZA

Pour moi about = à propos

October 21, 2018

https://www.duolingo.com/profile/naima275551

Le livre est au sujet des animaux. Est accepté

January 4, 2019

https://www.duolingo.com/profile/solange409758

Pourquoi on met le (is)?

May 2, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Charles462533

Le livre traite d'animaux n'est pas accepté, pourtant c'est très proche...

June 6, 2019

https://www.duolingo.com/profile/lau-tarie

J'ai mis "le livre est sur les animaux" et ça a été accepté

June 12, 2019

https://www.duolingo.com/profile/MelanieJack

Le livre est au sujet des animaux n'est pas accepté

June 27, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Ultime-dragon-6

Je suis d'accord avec toi pourquoi ??????????

August 6, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Helios54

Si le livre concerne les animaux, il parle des animaux ! Cette dernière traduction devrait être acceptée !!!

July 9, 2019

https://www.duolingo.com/profile/harry61

je ne vois pas trop la différence entre 'le livre est à propos des animaux' (accepté) et 'le livre est à propos d'animaux' (refusé) qui se rapproche quand même fortement de 'le livre concerne les animaux'. N'est-il pas ? Ou alors trop subtile pour moi.

December 30, 2013

https://www.duolingo.com/profile/ThanKwee

"Le livre est à propos des animaux" = "The book is about the animals" (Les animaux spécifiques. Les animaux dans le zoo, par exemple).

"Le livre est à propos d'animaux" = "The book is about animals" (Tous les animaux en général)

December 30, 2013

https://www.duolingo.com/profile/thry

En français correct "d'animaux" est faux on utilise :les animaux ou des animaux ,pas de contraction du d'. Je pense que c'est pour çà tous simplement que Duolingo l'a refusé.

January 1, 2014

https://www.duolingo.com/profile/ThanKwee

thry : Selon la règle de cacophonie énoncée par les Grammairiens de Port Royal: Les articles indéfinis (des, du, de la, de l') s'effacent après la préposition "de". On ne peut pas dire "Le livre est à propos de des animaux".

Aussi on ne peut pas dire "Le livre est à propos de les animaux".

Donc :

  • "Le livre est à propos de des animaux" devient "Le livre est à propos d'animaux"
  • "Le livre est à propos de les animaux" devient "Le livre est à propos des animaux".
January 1, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Christiane852897

Merci

April 16, 2017

https://www.duolingo.com/profile/harry61

Merci thankwee.

January 1, 2014
Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.