1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "Esa cámara es mía."

"Esa cámara es mía."

Traduction :Cet appareil photo est à moi.

July 9, 2015

17 messages


https://www.duolingo.com/profile/Doris254891

Pourquoi pas cet appareil photo est le mien?


https://www.duolingo.com/profile/Bistooofly

Quelle est la différence entre esa et está?


https://www.duolingo.com/profile/mitchou27

quelle différence entre esa et esta? Pourquoi un plutôt que l'autre?


https://www.duolingo.com/profile/DanielPers200180

Esta=celle-ci,esa=celle-là,aquella=celle-là bas


https://www.duolingo.com/profile/VINCENT734790

Lorsqu'on ecrit appareil photos, photos prend un s à la fin. Donc, on ne doit pas mettre la réponse fausse pour ceci


https://www.duolingo.com/profile/Traplina

Lol, c'est d'ailleurs pour cela que l'académie donne comme exemple "des appareils photo"


https://www.duolingo.com/profile/SamLeNavigateur

Une caméra se traduit aussi par cámara, mais un caméscope se traduit par videocámara.


https://www.duolingo.com/profile/Argouarch2

Un coup camara = camera, un autre coup appareil photo...


https://www.duolingo.com/profile/mazarsdemazarin

Il manque le mot photos parmi les blocs de mots proposés, donc on est obligés d'avoir faux ! Lol


https://www.duolingo.com/profile/martoll1

on n'écrit pas "appareil photos" mais "appareil photo" (sans "s").


https://www.duolingo.com/profile/Frigooss

martoll1, avez-vous une référence sérieuse pour justifier que l'usage de photos, avec 's', est faux dans cette expression ? Par ailleurs, vous introduisez votre phrase par 'on ne dit pas. Comment faites-vous pour faire, à l'oral (on ne DIT pas...), la distinction entre 'photo' et 'photos' ?


https://www.duolingo.com/profile/martoll1

Le mot photo est l'apocope de photographique (adjectif).
Le mot entier est en effet "appareil photographique".
L'apocope suit la même règle que son mot d'origine donc :
- un appareil photo (appareil photographique)
- des appareils photos (appareils photographiques).


https://www.duolingo.com/profile/Traplina

C'est en raison de votre "règle" que le dico académique écrit "*des appareils photo" !


https://www.duolingo.com/profile/SamLeNavigateur

J'ai acheté récemment le tout dernier Petit Robert (2021) et c'est l'occasion de l'utiliser :)

La forme retenue par cette référence est : "des appareils photos", diminutif de l'adjectif "photographiques".

Et sur le site du CNRTL, l'exemple choisi est : "Nos appareils photo [...]"

Je n'ai pas creusé davantage, mais il semble bien que les deux orthographes sont possibles.


https://www.duolingo.com/profile/martoll1

Au pluriel, les avis sont divergents et le mot "photo" (singulier) est toléré avec "appareils" (pluriel).


https://www.duolingo.com/profile/mazarsdemazarin

Ps: en revanche, on nous propose boule

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.