1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "Est-elle courte ?"

"Est-elle courte ?"

Tradução:Ela é curta ?

July 9, 2015

30 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/jorgedevargas

não soa bem no português esta tradução. Seria correto dizer ela é baixa


https://www.duolingo.com/profile/tiago.deal

Tbm estou querendo saber.


https://www.duolingo.com/profile/Dezo_

Assim como em português, os pronomes da 3ª pessoa (ele/ela) não se referem apenas a pessoas, mas podem substituir qualquer substantivo. A frase acima não necessariamente se refere a uma mulher:

  • A saia é curta -> Ela é curta

Em francês, é a mesma coisa:

  • Ja jupe est courte -> Elle est courte

https://www.duolingo.com/profile/Gabe.Costa

É mesmo, nem havia pensado dessa forma! Merci, Dezo!


https://www.duolingo.com/profile/JooCarlosD23491

Neste caso, deveria vir com ilustração, não acha?


https://www.duolingo.com/profile/SahhV

Est-Elle? Significa É curta ou Ela é curta? Me Ajudem por favor.


https://www.duolingo.com/profile/vinipolyglot

Significa ela é, o Elle é ela e o est é o é


https://www.duolingo.com/profile/Lydia738577

Est-elle = Ela é


https://www.duolingo.com/profile/guga9194

est-elle se traduz para ela é na forma interrogativa


https://www.duolingo.com/profile/secret-agent-man

Isso é usado para objetos gramaticalmente femininos ou pessoas? Não estou entendendo a frase.


https://www.duolingo.com/profile/Dezo_

Assim como em português, os pronomes da 3ª pessoa podem ser usados tanto para pessoas, quanto para substituir substantivos, e o gênero variará conforme o substantivo. Ex.:

  • La jupe est courte (A saia é curta) -> Elle est courte (Ela é curta).

Mas obviamente poderia ser qualquer substantivo feminino que se encaixasse na descrição, eu dei apenas um exemplo com a palavra "jupe" (saia).


https://www.duolingo.com/profile/Lydia738577

Por que não: É ela curta?


https://www.duolingo.com/profile/GustavoSant.

É uma questão de grámatica do português. O certo é colocar sujeito-verbo-objeto, então a estrutura fica "Ela é curta?"


https://www.duolingo.com/profile/DaviCosta16

Poderia ser "esta curta?"


https://www.duolingo.com/profile/pereiralhg

Não entendo a ordem das palavras. Por que não: "elle est courte?" (tem outro exercícios que aceitam essa ordem)?


https://www.duolingo.com/profile/Dezo_

Para elaborar perguntas, o francês possui basicamente três formas:

  • Ordem direta: Elle est courte ? (é coloquial)

  • Uso de est-ce que: Est-ce qu'elle est courte ? (informal, de uso cotidiano)

  • Inversão: Est-elle courte ? (formal)


https://www.duolingo.com/profile/IsabelaPan606924

Moço, eu sempre entro aqui nos comentários e vejo vc respondendo as dúvidas das pessoas. Muito obrigada, vc ajuda muito.❤️


https://www.duolingo.com/profile/ClozeMaster

Talvez porque ele seja o moderador? haha Isso é bom mesmo, não vejo moderadores nas outras línguas que estudo.


https://www.duolingo.com/profile/pereiralhg

Entendi. O ruim é saber qual o Duolingo vai aceitar como certa (porque às vezes aceita mais informal, e às vezes não). Na dúvida, devo colocar a mais formal?

Obrigada! :D


https://www.duolingo.com/profile/Dezo_

Normalmente, são aceitas todas as formas, às vezes pode ocorrer de uma ou outra não ter sido acrescentada por descuido. Mas neste exercício que estamos comentando, trata-se de uma tradução, então a ordem da frase em francês não é importante.

Caso o exercício tenha surgido em áudio, para transcrever o que se ouve, devemos escrever na ordem dita.


https://www.duolingo.com/profile/pereiralhg

Certo. Merciiii, Dezo_! (:


https://www.duolingo.com/profile/tisoca

Vejo zero diferença na pronúncia de "est-elle courte?" e "êtes-elles courtes?"


https://www.duolingo.com/profile/Dezo_

"Êtes-elles" não existe. A conjugação é "sont-elles".


https://www.duolingo.com/profile/marcus.oliveira

Se fosse "Est-il court" eu posso traduzir pra "É curto". Pq eu não posso traduzir "Est-il courte" como "É curta"?


https://www.duolingo.com/profile/Milena107288

Ninguém diz ela é curta


https://www.duolingo.com/profile/Dezo_

Da mesma forma que em português, os pronomes da terceira pessoa podem ser usados para substituir pessoas, animais ou coisas. O elle não necessariamente se refere a uma pessoa. Ex.:

  • A saia é curta? -> Ela é curta?
  • La jupe est courte ? -> Elle est courte ?

https://www.duolingo.com/profile/GiovannaBonetti

A tradução não poderia ser simplesmente: "É curta?"


https://www.duolingo.com/profile/LianaOlive15

Não deveria aceitar "está curta?"?

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.