O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"Le parapluie est léger."

Tradução:O guarda-chuva é leve.

3 anos atrás

13 Comentários


https://www.duolingo.com/Reismd8
Reismd8
  • 11
  • 8
  • 6
  • 2

se fala o ER no final da frase?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Australis
Australis
  • 25
  • 25
  • 25
  • 10

Somente o 'E': 'lêgê' - http://pt.forvo.com/word/l%C3%A9ger/#fr

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Tnia0

Eu traduzi "o chapéu de chuva é leve", não penso que a tradução esteja errada, em português diz-se chapéu de chuva

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Australis
Australis
  • 25
  • 25
  • 25
  • 10

Você pode reportar a frase para que acrescentem essa tradução. No Brasil usa-se somente "guarda-chuva" e o curso é feito exclusivamente por brasileiros mas eles estão sempre à disposição para acrescentar as versões mais usadas em Portugal. Você pode usar o botão "reportar um problema" quando passar por essa frase de novo ou seguir os passos descritos nesse post: https://www.duolingo.com/comment/8872016

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/ojulianogomez

No Brasil se diz guarda-chuva. Em algumas regiões do Brasil como Minas Gerais também podem ser chamados de "sombrinha"

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/wandersonmg

aqui em Minas também chamamos guarda-chuva de trem. kkkkkkkkkk

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/carlosroquef

Oque vcs nao chamam de trem? Kkkkkkk

8 meses atrás

https://www.duolingo.com/amandita_

Pra mim guarda-chuva é grande, sombrinha é pequeno (??) :v

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/darisbo
darisbo
  • 13
  • 11
  • 10
  • 10
  • 5
  • 2
  • 2

No Rio Grande do Sul se usa "guarda-chuva" ou "sombrinha" meio indistintamente. A diferença seria apenas o formato do cabo. Isto, por exemplo, é uma sombrinha: http://www.parapluiedecherbourg.com/boutique/23-106-thickbox/le-golf.jpg

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Claudio_Resende
Claudio_Resende
  • 25
  • 17
  • 14
  • 12
  • 370

Tnia0 use este formulario proposto pelo Duolingo para acrescentar termos/palavras em portugues europeu. https://docs.google.com/forms/d/1XMY22gYAMEX4mod5SqPsnVVNcGZ3zyCFlj99xcMvezs/viewform

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Belwanzeller

Se "parapluie" é guarda-chuva, como se escreve sombrinha em francês. Na outra vez, a resposta estava "A sombrinha é leve". Agora não aceitou minha resposta.

7 meses atrás

https://www.duolingo.com/NatliaDeCa16

Eu coloquei guarda chuvas e deu errado, mas acho que deveria contar

3 meses atrás

https://www.duolingo.com/mariasilva894343

Geralmente de usa guarda-chuva p homem sombrinha p mulher

1 mês atrás