Duolingo は、言語学習において世界でもっとも人気のある方法です。なによりも、完全に無料です。

"あなたはどう感じますか?"

訳:How do you feel?

3年前

6コメント


https://www.duolingo.com/masayana

"How do you feel?" と "What do you feel?" について検索してみました。 折角なので共有しておきます。

http://forum.wordreference.com/threads/what-do-you-feel-vs-how-do-you-feel.2283166/

病院での問診(精神科なども含め)、具体的な何かについてどう感じるかを尋ねる場合については "What do you feel?" を、もっと漠然とした感じの質問だと "How do you feel?" の方が適しているようですね。

3年前

https://www.duolingo.com/rlreis
rlreis
  • 13
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 2

その通りだと思います。What do you feel?は症状(symptom)についての問い方で、How do you feel?は一般的の気分若しくは意見で使います。

2年前

https://www.duolingo.com/hirasabre
hirasabre
  • 25
  • 5
  • 2
  • 1019

勉強になります。ありがとうございました。

2年前

https://www.duolingo.com/santitto

この文章は相手の具合を聞いているのでしょうか?何かを見たりして「どう感じるか」と受け取ったのでHoe do you feel it ?と書いて×でした。

2年前

https://www.duolingo.com/0fdn1

What do you think?はダメでしょうか

2年前

https://www.duolingo.com/hirasabre
hirasabre
  • 25
  • 5
  • 2
  • 1019

その文章だとどう考えますか?となるので駄目だと思います(意訳込みならアリかと思いますが)。

2年前