"Яка краса!"

Translation:What a beauty!

July 9, 2015

5 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/jmYi6

"How beautiful!" should also be accepted. Incidentally, the proper translation of "a beauty" would be красуня if in reference to a woman. :)


https://www.duolingo.com/profile/SavtaSimcha

I agree. "How beautiful" also seems correct to me.


https://www.duolingo.com/profile/-GrimReaper-

Who doesn't love when Duo teaches you flirting?


https://www.duolingo.com/profile/XrosFate

Why wouldn't "What beauty!" work?


https://www.duolingo.com/profile/Shougo_Kawada

It works perfectly. It just looks like the author of the course doesn't know that 'beauty' could be both countable and uncountable. And in this case it should be uncountable. So you're right, "What beauty!" is the best translation here.

Learn Ukrainian in just 5 minutes a day. For free.