"Please remind me."
Translation:Bonvolu memorigi min.
That's what I was wondering. I did see on the thread for "Li povas parkerigi libron" someone said you can also say it as "Li povas parkeri libron" so I wasn't sure if that would apply here too. Dankon!
"Remember" and "remind" are different words with different meanings, I don't understand why they come from the same root in Esperanto. Suffix -ig makes it even more hard to understand.