Translation:My boyfriend is German and comes from Germany.
Kjære aonee (Dear aonee :) ) . I have been in Norway for a year and I am pretty sure of what I am about to tell you:
"en kjæreste"(= a boyfriend/a girlfriend), which is the undefined form of "kjæresten"(= the boyfriend/ the girlfriend) is used for both sexes. I guess you could think about it like the english " dearest", since you don't know the sex of the subject if you say only "my dearest". I believe "ei kjæreste/kjæresta" which would be the feminin form is not used except maybe in dialects.